Translation of "Des jahrgangs" in English

Alex ist die Beste des Jahrgangs.
Alex is at the top of her class.
OpenSubtitles v2018

Letztes Jahr wechselte tatsächlich ein Viertel des Jahrgangs an eine Eliteuniversität.
In fact, 25% of last year's graduating class went on to an Ivy League school.
OpenSubtitles v2018

Er wollt wissen, wer der beste des Jahrgangs war.
He wanted to know who the valedictorian was.
OpenSubtitles v2018

Eine ganze Reihe von den Schülern nennen dich die Beste des Jahrgangs.
A lot of the kids in here are calling you a valedictorian.
OpenSubtitles v2018

Er ist die Nummer 1 des Jahrgangs.
He's number one in the class.
OpenSubtitles v2018

Sie ist die Beste des Jahrgangs.
She's the valedictorian.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte die Freunde und Familien der Abschlussklasse des Jahrgangs 1944 willkommen heißen.
To the friends and families of the Walton's Mountain graduating class of 1944, welcome.
OpenSubtitles v2018

Aus den 1260 Namen des vierten Jahrgangs waren im zehnten 16.000 geworden.
The number of 1260 names in the fourth year had gone up to 16,000 in the tenth.
WikiMatrix v1

Die Altersgrenze für Männer des Jahrgangs 1938 beträgt 61 Jahre.
The orphan’s pension is paid until the beneficiary reaches the age of 16 or has completed full-time education, to a maximum age of 25.
EUbookshop v2

Im Ernst, 90 % des Jahrgangs war auf dieser Party.
So, seriously, 90% of the class was at this party.
OpenSubtitles v2018

Damit stellen wir entscheidende Weichen für die Qualität des Jahrgangs 2016!
This work will have a major influence on the quality of the 2016 vintage!
CCAligned v1

Damen und Herren des Jahrgangs '97, tragt Sonnenschutz!
Ladies and Gentlemen of the class of '97, Wear sunscreen!
CCAligned v1

Wir starten die Saison mit der Premierenverkostung des Jahrgangs 2018!
We start the season with the premiere tasting of the vintage 2018!
CCAligned v1

Hier sind die Bilder derFohlen des Jahrgangs 2011:
Here are the photos of the foals of the season 2011:
ParaCrawl v7.1

Für das Programm werden etwa zwölf Filme des jüngsten Jahrgangs ausgewählt.
Around 12 films from the latest year of production are selected every year.
ParaCrawl v7.1

Wir bürgen für die Echtheit des Jahrgangs und dessen Herkunft.
We guarantee for the authenticity of the vintage and the ancestry of the bottle.
ParaCrawl v7.1

Das erste Fohlen des Jahrgangs 2004 ist geboren!
The first foal of the year 2004 is born
ParaCrawl v7.1

Die hervorstechenden Merkmale des Jahrgangs 1995 waren seine außergewöhnlich hohen Zuckerwerte und Ertragsmengen.
The two outstanding features of the 1995 vintage were the exceptionally high sugar readings and the super abundant crop.
ParaCrawl v7.1

Diese Bilder sind im Schuljahr 2002/2003 durch Schüler des 13.Jahrgangs entstanden.
These images were made by students of the 13th class in 2002/2003
ParaCrawl v7.1

Im Anschuss traten die drei Pottok Fohlen des Jahrgangs 2005 zur Körung an.
In the first shot, the three Pottok foals of the year 2005 began to the Judge.
ParaCrawl v7.1

Die Weine des jüngsten Jahrgangs dominieren, wenige Raritäten ergänzen das Angebot.
The wines of the newest vintage predominate, supplemented by a limited number of rarities.
ParaCrawl v7.1

Hier stellen wir euch kurz die 10 KünstlerInnen des zweiten Jahrgangs vor:
Here are the 10 artists of the second year:
CCAligned v1

Absolventen des Jahrgangs 2018 bitte hier einloggen:
Graduates of the year 2018 please log in here:
CCAligned v1

Diese Woche haben wir die ersten Flaschen des neuen Jahrgangs gefüllt.
This week we bottled our first wines from the new vintage!
CCAligned v1

Hierbei werden uns die besten Studierenden des Jahrgangs vorgestellt und in der...
The best students of an academic year are presented to our...
ParaCrawl v7.1

Der Wein wurde aus Rivaner Trauben des Jahrgangs 2015 gekeltert.
The wine was made of Rivaner grapes of the vintage 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität des Jahrgangs 2013 war bereits im Vorfeld auf großes Interesse gestoßen.
The quality of the 2013 age-group already met a lively interest before the auction.
ParaCrawl v7.1