Translation of "Jahrgang" in English
Wir
waren
schon
ein
recht
herausragender
Jahrgang.
We
were
a
very
distinguished
vintage.
Europarl v8
Alexis
Damianos
,
Jahrgang
1921
,
war
Autor
,
Regisseur
und
Schauspieler
.
Alexis
Damianos
,
born
in
1921
,
was
author
,
director
and
actor
.
ECB v1
Der
erste
Jahrgang
Studenten
machte
1804
seinen
Abschluss.
The
first
graduating
class
graduated
on
May
31,
1804.
Wikipedia v1.0
Jousselin
besuchte
den
ersten
Jahrgang
der
École
Polytechnique.
Jousselin
was
successfully
admitted
as
one
of
the
first
students
at
the
École
Polytechnique,
where
he
graduated
two
years
later.
Wikipedia v1.0
Roland
Meyer,
Jahrgang
1963,
ist
ein
luxemburgischer
Autor.
Roland
Meyer
is
a
Luxembourgish
writer,
born
in
1963.
ELRA-W0201 v1
Ich
bin
Jahrgang
1984
und
lebe
in
Berlin.
I'm
a
child
of
1984,
and
I
live
in
the
city
of
Berlin.
TED2020 v1
Ich
bekam
die
allerschlechteste
Note
in
einem
Jahrgang
von
400
Studenten.
I
literally
got
the
worst
grade
in
a
class
of
400
students.
TED2020 v1
Keine
Ahnung,
ob
man
von
dem
Jahrgang
noch
ein
Dutzend
auftreiben
kann.
I
don't
know
where
there's
another
dozen
of
that
year
procurable.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dem
Jahrgang
1941
diesen
Abschiedsgruß
mitgeben.
Let
me
offer
to
the
class
of
1941
this
fond
farewell.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
ist
ein
guter
Jahrgang.
I
hope
this
is
a
vintage
year.
OpenSubtitles v2018
Abgefüllt
1888,
das
ist
mein
Jahrgang.
Bottled
in
1888,
the
same
year
as
me.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
der
neue
Jahrgang
an
Kabeljau
so
klein
wie
noch
nie.
In
addition,
the
latest
year-class
of
cod
is
smaller
than
it
has
ever
been.
TildeMODEL v2018
Das
ist
alles
aus
unserem
Jahrgang.
This
is
all
our
stuff
from
our
year!
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
hängt
alles
von
Region
und
Jahrgang
ab.
Well,
it
all
depends
on
region
and
vintage.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
wer
will
noch
mehr
von
diesem
ausgezeichneten
Jahrgang?
All
right,
who
wants
any
more
of
this
excellent
vintage?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
drei
Jahre
jünger
als
der
ganze
Jahrgang!
I'm
three
years
younger
than
our
entire
year.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
der
gesamte
Jahrgang
wurde
in
den
Feuern
von
Marseille
zerstört.
I
thought
that
entire
vintage
had
been
destroyed
in
the
fires
at
Marseille.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
einen
wunderbaren
Jahrgang.
Well,
I
have
a
beautiful
vintage
over
here.
OpenSubtitles v2018