Translation of "Des erweiterten" in English

Der Vertrag von Lissabon ist der erste Vertrag des erweiterten Europas.
The Lisbon Treaty is the first Treaty of the enlarged Europe.
Europarl v8

Der Umfang des erweiterten Wissenschaftlichen Ausschusses sollte daher begrenzt bleiben.
Therefore the extended Scientific Committee should be kept to a manageable size.
DGT v2019

Die neuen Mitgliedstaaten Mittel- und Osteuropas werden 2007 auch Teil des erweiterten Schengen-Raumes.
In 2007, the new Member States of Central and Eastern Europe will also become part of the enlarged Schengen area.
Europarl v8

Die Verantwortlichkeiten des Erweiterten Rates sind in Artikel 47 dieser Satzung vollständig aufgeführt .
The responsibilities of the General Council are listed in full in Article 47 of this Statute .
ECB v1

Die Verantwortlichkeiten des Erweiterten Rates sind in Artikel 46 dieser Satzung vollständig aufgeführt .
The responsibilities of the General Council are listed in full in Article 46 of this Statute .
ECB v1

Aarau blieb Hauptstadt des erweiterten Kantons Aargau.
Aarau was declared the capital of the new, enlarged canton of Aargau.
Wikipedia v1.0

Das ? (kleingeschrieben ?) ist ein Buchstabe des erweiterten lateinischen Alphabets.
Latin epsilon or open e (majuscule: , minuscule: ) is a letter of the extended Latin alphabet, based on the lowercase of the Greek letter epsilon (?).
Wikipedia v1.0

Aufgrund des erweiterten Einsatzraums heutiger Militäroperationen hat sich dieses System überlebt.
Because of the expeditionary nature of today’s military operations, that system is an anachronism.
News-Commentary v14

Der Präsident bereitet die Sitzungen des Erweiterten Rates vor .
The President shall prepare the meetings of the General Council .
ECB v1

Das Sekretariat des Erweiterten Rates wird von der EZB gestellt .
The Secretariat of the General Council shall be provided by the ECB .
ECB v1

Die Präsidenten sind Mitglieder des Erweiterten Rats der EZB .
Governors are members of the General Council of the ECB .
ECB v1

Das Konzept des erweiterten Programms TEMPUS bleibt im wesentlichen unverändert.
The design of the enlarged Tempus programme would remain fundamentally unchanged.
TildeMODEL v2018

Der Umfang des erweiterten Wissenschaftlichen Ausschusses soll daher begrenzt bleiben.
Therefore the size of the extended Scientific Committee should remain manageable.
TildeMODEL v2018

Dabei bleibt das Konzept des erweiterten Programms TEMPUS im wesentlichen unverändert.
The design of the enlarged Tempus programme would remain fundamentally unchanged.
TildeMODEL v2018

Die geplante Reform soll vor allem die Strukturen des erweiterten Europa stärken.
The chief purpose of the reform that is being launched is to strengthen the structures of an enlarged Europe.
TildeMODEL v2018

C Population nicht isoliert, innerhalb des erweiterten Verbreitungsgebiets.
C population not-isolated within extended distribution range.
DGT v2019

Diesbezüglich werde in der Sitzung des erweiterten Präsidiums eine Bestandsaufnah­me vorgelegt.
A report on this matter would be presented at the meeting of the enlarged Bureau.
TildeMODEL v2018

Ferner wird es zwei außerordent­liche Sitzungen des erweiterten Fachgruppenvorstands geben.
Two extraordinary enlarged section bureau meetings will also be organised.
TildeMODEL v2018

Damit werden alle Mitgliedstaaten des erweiterten Europas uneingeschränkt am Binnenmarkt teilhaben können.
These will allow all Member States of the enlarged Europe to participate fully in the Internal Market.
TildeMODEL v2018

Die Dotation für die Regionalpolitik trägt dem Aufholbedarf des erweiterten Europa Rechnung.
The regional policy fully incorporates the needs of the enlarged Europe to catch up.
TildeMODEL v2018

Das heißt, wir stimmen hier über den Entwurf des erweiterten Präsidiums ab.
In other words, we have to vote on the enlarged Bureau's draft agenda.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang darf ich auf die Gründe des erweiterten Präsidiums hinweisen.
In this connection I wish to draw attention to the reasons behind the enlarged Bureau's decision.
EUbookshop v2

Fand eine Sitzung des erweiterten Präsidiums statt oder nicht?
Was there or was there not a meeting of the enlarged Bureau?
EUbookshop v2

Ich habe Ihnen die Anweisungen des Erweiterten Präsidiums mitgeteilt.
I gave you the instructions of the Enlarged Bureau.
EUbookshop v2

Auf Ersuchen des erweiterten Präsidiums schlage ich Ihnen folgende Änderungen vor:
At the request of the enlarged Bureau I propose the following amendments:
EUbookshop v2

Die damaligen Mitglieder des erweiterten Präsidiums wissen dies.
Those who were members of the enlarged Bureau at the time know this.
EUbookshop v2