Translation of "Des blutbildes" in English
Es
sollten
regelmäßige
Kontrollen
des
Blutbildes
durchgeführt
werden.
Monitoring
of
blood
cell
count
is
recommended
on
a
regular
basis.
EMEA v3
Veränderungen
des
Blutbildes,
insbesondere
Leukozytopenie,
Thrombozytopenie
und
Blutgerinnungsstörungen,
können
auftreten.
Haematological
disorders,
in
particular
leukopaenia,
thrombocytopaenia
and
clotting
dysfunction,
might
be
expected.
EMEA v3
Veränderungen
des
Blutbildes,
insbesondere
Leukozytopenie,
Thrombozytopenie
und
Blutgerinnungsstörungen
können
auftreten.
Haematological
disorders,
in
particular
leukopaenia,
thrombocytopaenia
and
clotting
dysfunction,
might
be
expected.
EMEA v3
Eine
regelmäßige
Überwachung
des
Blutbildes
ist
erforderlich.
Periodic
monitoring
of
the
blood
picture
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
entfällt
die
bisher
erforderliche
regelmäßige
Kon
trolle
des
Blutbildes.
It
is
also
not
necessary
to
regularly
test
pa
tients’
blood
counts.
ParaCrawl v7.1
Verordnungsgebrauch
ist
normalerweise
mit
Überwachung
des
kompletten
Blutbildes
eines
Patienten
verbunden.
Prescription
use
is
usually
associated
with
monitoring
of
a
patient's
complete
blood
count.
ParaCrawl v7.1
Das
Duo
Photometer
DP
200
ist
für
die
Vor-Ort-Bestimmung
des
Kleinen
Blutbildes
geeignet.
The
Duo
Photometer
DP
200
is
suitable
for
on-site
testing
of
the
standard
blood
count.
ParaCrawl v7.1
Ein
Befall
des
Knochenmarks
kann
zu
Veränderungen
des
Blutbildes
führen.
A
bone
marrow
infiltration
may
lead
to
changes
in
the
blood
count.
ParaCrawl v7.1
Die
Dosierung
des
Feldes
erfolgt
unter
ständiger
Untersuchung
des
peripheren
Blutbildes.
The
dosage
of
the
field
is
subject
to
constant
monitoring
of
the
peripheral
haemogram.
ParaCrawl v7.1
Häufige
Kontrollen
des
großen
Blutbildes
sollten
bei
allen
Patienten,
die
Docetaxel
erhalten,
erfolgen.
Frequent
monitoring
of
complete
blood
counts
should
be
conducted
on
all
patients
receiving
docetaxel.
EMEA v3
Unter
der
Therapie
mit
Glimepirid
wurden
selten
Änderungen
des
Blutbildes
beobachtet
(siehe
Abschnitt
4.8).
Rare
changes
in
haematology
have
been
observed
with
glimepiride
treatment
(see
section
4.8).
EMEA v3
Eine
Überwachung
des
kompletten
Blutbildes
wird
vor
Einleiten
der
Temsirolimus-Therapie
sowie
anschließend
in
regelmäßigen
Abständen
empfohlen.
Monitoring
of
complete
blood
count
is
recommended
prior
to
initiating
temsirolimus
therapy
and
peridically
thereafter.
ELRC_2682 v1
Schon
nach
wenigen
Wochen
kam
es
zum
Abklingen
aller
Entzündungserscheinungen
und
zur
Normalisierung
des
Blutbildes.
After
only
a
few
weeks
all
the
inflammation
symptoms
had
subsided
and
the
blood
picture
had
normalised.
EuroPat v2
Es
liefert
in
Echtzeit
ein
genaues
Bild
des
Blutbildes
eines
beliebigen
Körperteils
des
Patienten.
It
provides
a
real
time
accurate
image
of
the
patient`s
blood
pattern
of
any
part
of
body.
CCAligned v1
Während
der
Behandlung
mit
AVAGLIM
ist
eine
regelmäßige
Kontrolle
des
Blutbildes
(besonders
der
Leukozyten
und
Thrombozyten)
erforderlich.
Periodic
haematological
monitoring
(especially
leucocytes
and
thrombocytes)
are
required
during
treatment
with
AVAGLIM.
EMEA v3
Wegen
des
Risikos
für
Blutungen
und
hämatologischer
Nebenwirkungen
sollte
sofort
eine
Bestimmung
des
Blutbildes
und/oder
ein
anderes
geeignetes
Testverfahren
erwogen
werden,
wenn
während
der
Behandlung
der
klinische
Verdacht
auf
eine
Blutung
entsteht
(siehe
Abschnitt
4.8).
Due
to
the
risk
of
bleeding
and
haematological
undesirable
effects,
blood
cell
count
determination
and/or
other
appropriate
testing
should
be
promptly
considered
whenever
clinical
symptoms
suggestive
of
bleeding
arise
during
the
course
of
treatment
(see
section
4.8).
EMEA v3
Wegen
des
Risikos
für
Blutungen
und
hämatologische
Nebenwirkungen
sollte
sofort
eine
Bestimmung
des
Blutbildes
und/oder
ein
anderes
geeignetes
Testverfahren
erwogen
werden,
wenn
während
der
Behandlung
der
klinische
Verdacht
auf
eine
Blutung
entsteht
(siehe
Abschnitt
4.8).
Due
to
the
risk
of
bleeding
and
haematological
adverse
reactions,
blood
cell
count
determination
and/or
other
appropriate
testing
should
be
promptly
considered
whenever
clinical
symptoms
suggestive
of
bleeding
arise
during
the
course
of
treatment
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Die
schwerwiegendsten
Nebenwirkungen
sind
unter
anderem
leichte
Veränderungen
des
Blutbildes
(rote
und
weiße
Zellen,
Blutplättchen),
Störungen,
die
das
Nervensystem
betreffen
(neurologische
Störungen),
wie
teilweise
Lähmung
einer
Körperhälfte
(Hemiparese)
und
Blutgerinnsel,
die
Blutgefäße
blockieren
können
(Thromboembolie).
Most
serious
side
effects
include
mild
alterations
of
blood
cell
counts
(red
and
white
cells,
platelets),
disorders
that
affect
the
nervous
system
(neurological
disorders)
like
partial
paralysis
of
one
side
of
the
body
(hemiparesis)
and
blood
clots
that
may
obstruct
blood
vessels
(thromboembolism).
ELRC_2682 v1
Häufige
Kontrollen
des
großen
Blutbildes
sollten
bei
Patienten,
die
eine
Behandlung
mit
Nintedanib
in
Kombination
mit
Docetaxel
erhalten,
zu
Beginn
jedes
Behandlungszyklus
und
um
den
Nadir
sowie,
wenn
klinisch
indiziert,
nach
der
Anwendung
des
letzten
Kombinationszyklus
durchgeführt
werden.
Frequent
monitoring
of
complete
blood
counts
should
be
performed
at
the
beginning
of
each
treatment
cycle
and
around
the
nadir
for
patients
receiving
treatment
with
nintedanib
in
combination
with
docetaxel,
and
as
clinically
indicated
after
the
administration
of
the
last
combination
cycle.
ELRC_2682 v1
Nach
Anstieg
der
Blutzellzahlen
über
diese
Werte
kann
die
Dosierung
mit
5
mg
zweimal
täglich
fortgesetzt
und
unter
sorgfältiger
Überwachung
des
Blutbildes,
einschließlich
eines
Differentialblutbildes
der
weißen
Blutkörperchen,
schrittweise
erhöht
werden.
After
recovery
of
blood
counts
above
these
levels,
dosing
may
be
re-started
at
5
mg
twice
daily
and
gradually
increased
based
on
careful
monitoring
of
complete
blood
cell
count,
including
a
white
blood
cell
count
differential.
ELRC_2682 v1
Lupus
erythematodes
oder
Sklerodermie)
und
allen
Patienten,
die
gleichzeitig
mit
anderen
Arzneimitteln
behandelt
werden,
die
Veränderungen
des
Blutbildes
verursachen
können
(siehe
Abschnitte
4.5
and
4.8).
More
frequent
monitoring
is
advised
in
the
initial
phase
of
treatment
and
in
patients
with
impaired
renal
function,
those
with
concomitant
collagen
disease
(e.g.
lupus
erythematosus
or
scleroderma),
and
all
those
treated
with
other
medicinal
products
that
can
cause
changes
in
the
blood
picture
(see
sections
4.5
and
4.8).
ELRC_2682 v1
Während
einer
Monotherapie
mit
MabThera
sollte
die
Notwendigkeit
einer
regelmäßigen
Kontrolle
des
vollständigen
Blutbildes
einschließlich
der
Thrombozyten
beachtet
werden.
33
Consideration
should
be
given
to
the
need
for
regular
full
blood
counts,
including
platelet
counts,
during
monotherapy
with
MabThera.
EMEA v3