Translation of "Der zeit voraus" in English
Mein
Geist
blickt
in
die
Zukunft
und
eilt
der
Zeit
voraus.
My
spirit
races
ahead
of
time
itself.
OpenSubtitles v2018
Also
was,
dachtest
du,
du
bleibst
der
Zeit
voraus?
So
what,
you
just
thought
you'd
stay
ahead
of
the
curve?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
Wakefield
der
Zeit
voraus.
I'm
getting
Wakefield
ahead
of
the
curve.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
immer
noch
der
Zeit
voraus.
Yet,
we
are
somehow
ahead
of
schedule.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
uns
in
der
Zeit
sechs
Stunden
voraus
sein.
You'll
be
travelling
six
hours
east
of
us...you'll
be
ahead.
OpenSubtitles v2018
Seine
Methoden
der
Interpolation
und
der
Integration
waren
der
Zeit
weit
voraus.
His
methods
of
interpolating
and
the
use
of
integration
is
far
ahead
of
his
time.
WikiMatrix v1
Er
war
der
Mann,
der
seiner
Zeit
voraus
war.
He
was
a
man
in
advance
of
his
time.
EUbookshop v2
Scheint,
als
wäre
dein
Mädchen
der
Zeit
weit
voraus
gewesen.
Seems
like
your
girl
was
way
ahead
of
the
curve.
OpenSubtitles v2018
Alfredo
Di
Stefano
ist
einer
jener
Spieler,
der
seiner
Zeit
voraus
war.
Alfredo
Di
Stefano
is
one
of
those
players
who
was
ahead
of
his
time.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Ideen
sind
der
Zeit
voraus.
Your
ideas
are
ahead
of
their
time.
ParaCrawl v7.1
Wer
vorne
bleiben
will,
muss
der
Zeit
voraus
sein.
If
you
want
to
stay
ahead
of
the
pack,
you
have
to
stay
ahead
of
the
times.
ParaCrawl v7.1
Er
war
definitiv
ein
Mensch,
der
seiner
Zeit
weit
voraus
war.
He
was
definitely
a
man
ahead
of
his
time.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
der
Zeit
voraus
zu
bleiben.
We
aim
to
stay
ahead
of
the
curve.
ParaCrawl v7.1
Der
Dirigent
der
siderischen
Musik
eilt
gewissermaßen
der
Zeit
voraus.
From
birth
we
are
used
to
the
synodic
observation
of
the
(full)
moon.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeit
voraus,
den
Kunden
verpflichtet,
unseren
Wurzeln
verhaftet.
Ahead
of
our
time,
dedicated
to
our
clients,
conscious
of
our
roots.
CCAligned v1
Die
Schritte,
Statistiken
und
Strategien,
um
der
Zeit
voraus
zu
sein.
The
steps,
statistics,
and
strategies
to
stay
ahead
of
the
curve.
CCAligned v1
Das
Genie
und
die
Erfindung
eilt
der
Zeit
voraus.
The
genius
and
the
invention
is
ahead
of
time.
CCAligned v1
Seiner
Meinung
nach
waren
sie
der
Zeit
weit
voraus.
In
his
estimation,
they
were
way
ahead
of
their
time.
ParaCrawl v7.1
Und
was
davon
ist
der
Zeit
voraus?
And
what
about
it
is
ahead
of
its
time?
ParaCrawl v7.1
Unsere
progressiven
Innovationen
sind
dem
Markt
und
der
Zeit
voraus.
Our
progressive
innovations
are
ahead
of
the
market
and
time.
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
sich
die
Sitze
aus
der
Zeit
voraus.
Check
the
seats
out
ahead
of
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Geburt
geht
immer
eine
Zeit
der
Wehen
voraus.
Birth
is
always
preceded
by
a
time
of
labour
pains.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
in
der
Zeit
voraus
zu
sehen,
zum
Beispiel.
They
can
see
ahead
in
time,
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Innovation
bedeutet
immer,
der
Zeit
voraus
zu
sein.
Innovation
means
always
having
to
be
ahead
of
the
times.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
historische
Tournee,
um
Jahrzehnte
der
Zeit
voraus.
It
was
a
historic
tour,
and
decades
ahead
of
its
time.
ParaCrawl v7.1