Translation of "Der weg war frei" in English

Armee bereits in Reims, der Weg nach Paris war frei.
These forces were crushed at the Battle of Sedan, and the road to Paris was left open.
Wikipedia v1.0

Der Weg war frei für sterbliche Wesen.
The way was made for mortal animals.
OpenSubtitles v2018

Der Weg war frei für RMU Racing Team.
Now it was the time for RMU Racing Team to race ahead.
ParaCrawl v7.1

Dort war praktischerweise ein Loch im Zaun, und der Weg war frei.
Open the locker there, get the uniform and put it on.
ParaCrawl v7.1

Der Weg war frei für Frikadelli-Racing.
The road was then clear for Frikadelli-Racing.
ParaCrawl v7.1

Der Weg war frei für die Offensive der Konterrevolution.
The door was opened for the counterrevolution to go on the offensive.
ParaCrawl v7.1

Sobald ich außerhalb der Reichweite des Fluchs war, wusste ich, der Weg war frei.
And once I was outside of the curse's purview, I knew that the walls were down.
OpenSubtitles v2018

Die europäischen Expeditionsstreitkräfte sahen sich umzingelt, kapitulierten schnell und der Weg nach Berlin war frei.
Surrounded, the EU Expeditionary Force quickly capitulated. The path to Berlin was cleared.
ParaCrawl v7.1

Der Weg war frei und ist nur vorübergehend durch die Wahl der neuen Kommission erneut blockiert gewesen.
The way was open, and it was temporarily blocked by the election of the new Commission.
Europarl v8

Damit wurde unser politischer Dialog formalisiert, und der Weg war frei für die vollständige Umsetzung des Kooperationsabkommens von 2004, auch bekannt als Abkommen der dritten Generation.
Thus, our political dialogue was formalised and the way was open to implement the 2004 cooperation agreement, also known as a third generation agreement, in full.
Europarl v8

Anfang 1960 lief der Vertrag mit dem Four Star Label aus, und der Weg war frei für eine Zusammenarbeit mit Decca.
In 1955 he got her a contract at Four Star Records, the label with which he was then affiliated.
Wikipedia v1.0

Der Weg war damit frei für einen schnellen Aufbau des ordnungspolitischen Rahmens auf der europäischen Ebene, parallel und ergänzend zu den nationalen Reformvorhaben.
At stake : the future structure of the Community's informationbased economy — structuring Europe's market according to European economic and social needs
EUbookshop v2

Der Weg nach Thessaloniki war frei, doch traf Syrgiannes' Armee vor der Stadt auf ein byzantinisches Entsatzheer.
The road was open for an advance towards Thessalonica, and Syrgiannes's army encamped before the walls of the city, facing a Byzantine relief force.
WikiMatrix v1

Diese beiden Entscheidungen wurde zwei Monate später beim Europäischen Rat von Straß­burg verabschiedet, so daß der Weg frei war für die zweite Konferenz zur politischen Union, die den Grundstein für den Vertrag zur Europäischen Union, die unsere 15 Länder verbin­det, gelegt hat.
I should like to repeat what M Juppé said earlier: we are bound to implement the Treaty ant we have to take all the necessary steps to ensure tha unforeseen developments in our national political arena havt no repercussions on the activities of the Community or tht dynamism of the presidency.
EUbookshop v2

Der Weg war frei für einen Porsche-Doppelsieg, den 16. Erfolg der deutschen Marke in Le Mans.
The way was cleared for a Porsche one-two victory, the 16th success of the German brand at Le Mans.
CCAligned v1

Im Jahre 1776 machten sich die englischen Kolonien vom restlichen Amerika unabhängig, wodurch der Weg frei war, und im Jahr 1789 war die französiche Revolution mit ihrer Proklamation der Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit ein entscheidendes Ereignis, das die Intellektuellen tief beeindruckte, welche erkannten, dass das in Venezuela bestehende Regierungssystem den neuen Idealen nicht angepasst war.
In 1776 the English colonies in North America declare their independence, opening the way and in 1789, the French Revolution with its proclamation of freedom, equality and brotherhood provide an antecedent that had a lot of impact on the intellectuals who observed that the existing system in Venezuela did not conform to those new ideals.
ParaCrawl v7.1

Der Weg war somit frei für die beiden Porsche von Manthey und Mamerow, die von da an das Geschehen an der Spitze bestimmten.
So everything was clear for the two Porsche of Manthey and Mamerow who from now dominated the action at the top of the field.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschaltung und Liquidierung der zivilen Kräfte – seien es aristokratische Diplomaten, Intelligencija-Revolutionäre, deutsche Antifaschisten in Moskau, menschewistische Antibolschewisten im deutschen Exil oder patriotische Militärs – sie alle sind an die Wand gespielt worden, und der Weg war frei für etwas, was es im deutsch-russischen Verhältnis bis dahin nicht gegeben hatte, ich würde auch sagen: für das Ende der deutsch-russischen Beziehungen im alten Sinne.
The civil forces – be they aristocratic diplomats, revolutionaries from among the intelligentsia, German anti-fascists in Moscow, Menshevik anti-Bolsheviks in German exile or patriotic army officers – were eliminated, outmanoeuvred, and the path was clear for something unprecedented in German-Russian relations – I would even say for the end of German-Russian relations in the old sense. Postscript?
ParaCrawl v7.1

Der Weg war frei für das, was bald die "normale" Praxis werden sollte: die groß angelegte Verfolgung und die Scheiterhaufen der Inquisition.
The way was clear for what was soon to be "normal" practice: the large-scale persecution and the stakes of inquisition.
ParaCrawl v7.1

Nun, der Weg war für mich frei und es dauerte nicht lange, bis ich zu ihrer Mutter ging ihr Vater war schon lange tot und sie bat, Olly heiraten zu dürfen.
Well, the way was clear for me and it did not take very long that we went to her mother her father had passed away long before and asked her to let me marry Olly.
ParaCrawl v7.1

Nun, der Weg war für mich frei und es dauerte nicht lange, bis ich zu ihrer Mutter ging – ihr Vater war schon lange tot – und sie bat, Olly heiraten zu dürfen.
Well, the way was clear for me and it did not take very long that we went to her mother – her father had passed away long before – and asked her to let me marry Olly.
ParaCrawl v7.1

Wichtig an diesem Fall war, dass, nachdem das Staatssicherheitsgericht sich für nicht zuständig erklärt hatte, der Weg frei war für die Aburteilung von ZivilistInnen vor einem Militärgericht.
The important element of this case was the fact that after the state security court had ruled not to be competent,the way was opened for civilians to be tried at military courts.
ParaCrawl v7.1

Der Weg war frei für „ein neues Zeitalter der Demokratie, des Friedens und der Einheit“.
The door to a “new era of democracy, peace and unity” stood open.
ParaCrawl v7.1

Der Weg durch Rumänien war frei und die rumänische Regierung arbeitete eng mit der Frankreichs und Englands zusammen, die für die Flucht des polnischen Goldes bürgten.
The way to Romania was still open, and the Romanian authorities worked closely with the French and the British, who endorsed the transfer of the treasury.
ParaCrawl v7.1

Der Weg war also frei für den 'militärischen Staatsstreich', den man uns so verbindlich angekündigt hatte.
So nothing stood in the way of the 'military coup' of which we had been so kindly apprised.
ParaCrawl v7.1

Der Weg war frei, aber die Ereignisse in Kuba überstürzten sich und mir wurde klar, dass das nicht der richtige Augenblick war, um ein Stipendium zu bekommen und Wirtschaftswissenschaften zu studieren.
The path had been cleared, but events were on the fast track in Cuba and I understood that this was not the time to take a scholarship to go study Economics.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir vorstellen, und ich hoffe, und darauf warte ich auch in der Antwort der Kommission, daß sie diese Richtlinie unterstützen und dann eigentlich der Weg frei wäre, sie wirklich schnellstens auf den Weg zu bringen.
I imagine, hope and expect that, in its reply, the Commission will support this directive and really pave the way for it to be implemented as quickly as possible.
Europarl v8