Translation of "Der unterschied liegt" in English
Der
einzige
Unterschied
liegt
darin,
dass
die
Wirklichkeit
die
Fiktion
überbietet.
The
only
difference
is
that
reality
is
surpassing
fiction.
Europarl v8
Der
Unterschied
liegt
nur
in
der
Aufmachung.
The
difference
is
in
presentation
only.
Europarl v8
Der
Unterschied
liegt
in
der
Herangehensweise
an
die
Aufgaben.
The
difference
is
in
how
boys
and
girls
approach
a
challenge.
TED2020 v1
Der
Unterschied
liegt
in
der
Häufigkeit
der
Einnahme.
The
difference
is
how
often
it
is
given.
ELRC_2682 v1
Der
andere
Unterschied
liegt
im
Umfang
der
katalytischen
Aktionen.
The
other
difference
is
the
scope
of
the
catalyst
actions.
TildeMODEL v2018
Der
einzige
Unterschied
liegt
in
den
Vertriebskanälen
nach
der
Einfuhr.
The
only
difference
is
the
way
they
are
channelled
after
importation.
DGT v2019
Der
Unterschied
liegt
darin,
dass
ich
es
gepflanzt
habe.
You
don't
see
the
difference?
The
difference
is
that
I
grew
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
finde
raus,
wo
der
Unterschied
liegt,
und
ändere
die
Zelle.
Okay,
so
figure
out
the
difference,
and
just
do
it.
Jailbreak
the
fucking
thing.
OpenSubtitles v2018
Der
Unterschied
liegt
darin,
daß
er
kein
Präsident
im
TV
war.
The
difference
is
he
didn't
have
to
be
president
on
television.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wo
da
der
Unterschied
liegt.
I
don't
know
what
the
difference
is.
OpenSubtitles v2018
Der
Unterschied
liegt
zwischen
Wahrheit
und
Erfindung,
verdammt
noch
mal!
It's
the
difference
between
fact
and
fiction,
for
crying
out
loud.
OpenSubtitles v2018
Der
größte
Unterschied
liegt
in
der
Geschichte
selbst.
And
the
biggest
difference
is
in
your
mind.
WikiMatrix v1
Der
Unterschied
zum
VOR
liegt
in
der
Form
der
Erzeugung
des
Signals.
The
main
difference
is
what
happens
in
the
signal
processing.
WikiMatrix v1
Der
Unterschied
liegt
bei
knapp
1%
pro
Jahr.
The
difference
is
close
to
1%
on
the
annual
rate.
EUbookshop v2
Der
Unterschied
liegt
darin,
welche
Reaktionen
auf
das
außenwirtschaftliche
Defizit
möglich
sind.
The
difference
lies
in
the
possible
reactions
to
the
external
deficit.
EUbookshop v2
Der
Unterschied
liegt
in
der
Größe.
As
regards
the
distinctive
character
of
the
British
system,
therefore,
this
report
is
of
less
interest.
EUbookshop v2
Der
Unterschied
liegt
in
der
Rückerstattung.
The
difference
will
be
in
relation
to
the
reimbursement.
EUbookshop v2
Der
Unterschied
liegt
nur
in
der
Einleitung
des
Umkehrvorganges.
The
only
difference
resides
in
the
start
of
the
reversing
process.
EuroPat v2
Der
Unterschied
zum
Basissortiment
liegt
in
der
Auswahl
der
Probantenbeispiele.
The
difference
from
the
basic
assortment
lies
in
the
selection
of
the
subject
examples.
EuroPat v2
Der
relative
Unterschied
liegt
bei
10
%.
The
relative
difference
is
10%.
EuroPat v2
Der
entscheidende
Unterschied
liegt
im
Ordinatenwert
F'14
bei
der
Umkehrung
der
Verformung.
The
decisive
difference
consists
in
the
ordinate
value
F'14
at
the
reversal
of
deformation.
EuroPat v2
Der
Unterschied
liegt
in
der
Verarbeitungsweise.
The
difference
is
in
the
method
of
processing.
EuroPat v2
Der
Unterschied
liegt
in
der
Größenordnung
einiger
Hundertstel
bis
einiger
Zehntel
Millimeter.
The
difference
is
in
the
order
of
magnitude
of
some
hundredths
to
some
tenths
of
a
millimetre.
EuroPat v2
Der
wichtigste
Unterschied
liegt
in
der
unterschiedlichen
Verknüpfung
der
Weichsegment
Monomere.
The
most
important
difference
is
the
difference
in
linkage
of
the
soft
segment
monomers.
EuroPat v2
Der
Unterschied
liegt
in
der
Art,
nicht
im
Ausmaß.
It's
a
difference
of
kind,
not
of
degree.
OpenSubtitles v2018
Der
große
Unterschied
liegt
in
der
Art
des
Elektroantriebs
für
die
Vorderachse.
Porsche's
major
difference
comes
from
how
the
electric
hybrid
on
the
front
wheels
are
driven.
OpenSubtitles v2018