Translation of "Der unglaublich" in English

Die Unterstützung der EU für den Aufbau der Demokratie ist unglaublich wichtig.
EU support for democracy building is incredibly important.
Europarl v8

Aguero ließ seinen Treffer in der 65. Minute unglaublich einfach aussehen.
Aguero made it look ridiculously easy on his score in the 65th minute.
WMT-News v2019

Der Dome verarbeitet unglaublich grosse Wassermengen, u.a. auch Schmutzwasser.
The dome has an incredible amount of water that washes off of it, as well as wastewater.
TED2013 v1.1

Der Teil ist unglaublich wichtig für uns.
That space is incredibly important to us.
TED2020 v1

Das ist der unglaublich reiche de Varville, Baron de Varville.
He's the fabulously rich de Varville, Baron de Varville.
OpenSubtitles v2018

Hier ist ein Schafscherer, der unglaublich schnell ist.
In this shed, we have a gun shearer who's among the fastest I've ever seen.
OpenSubtitles v2018

Der ist ja... unglaublich wertvoll, so ein Chronograf.
That is yes... incredibly valuable, So a chronograph.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe dir Grüße von jemandem, der dich unglaublich lieb hat.
I've brought you a message from somebody who loves you very much.
OpenSubtitles v2018

Manchmal verriet mir sein Gang, der Sex werde unglaublich.
Sometimes, the way he walked, I knew the sex would be insane.
OpenSubtitles v2018

Ein Haufen fanatischer alter Weltverschwörer der sich für unglaublich wichtig hält.
They're a bunch of fanatical old conspirators who think they're incredibly important.
OpenSubtitles v2018

Bin ich der einzige, der das unglaublich komisch findet?
Am I the only one freaked out by that?
OpenSubtitles v2018

Der Thailänder, der ist echt unglaublich.
This Thai guy's incredible.
OpenSubtitles v2018

Unser Geschmack und der der Bienen liegen unglaublich nahe beieinander.
Our canons of taste and the bees' are very, very close.
OpenSubtitles v2018

Oh, Mom, der ist unglaublich.
Mmm! Oh, Mom, this is incredible.
OpenSubtitles v2018

Das Fenster der Gelegenheit war unglaublich klein.
His window of opportunity was incredibly small.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der unglaublich angespannte 116 Jahre alte Mann.
I am the incredibly tight 116-year-old man.
OpenSubtitles v2018

Du, der Text hat unglaublich viele schöne Stellen.
Hey, there are lots of great lines in it.
OpenSubtitles v2018

Es gibt da einen Straßenverkäufer in Mumbai, der unglaublich...
There is a street vendor in Mumbai who is...
OpenSubtitles v2018

Ja, die Schönheit der Natur ist unglaublich.
Yes, the natural beauty is amazing.
OpenSubtitles v2018

Tru sagt, der Thunfisch sei unglaublich hier.
Tru says Ahi tuna's incredible here.
OpenSubtitles v2018

Die sollen gegrillten Hummer servieren, der soll einfach unglaublich sein.
I hear they have this dish here, it's called sizzling lobster. It's supposed to be incredible.
OpenSubtitles v2018

Angeblich weitet es die Pforten der Wahrnehmung ganz unglaublich, weißt du.
It's supposed to take the doors of perception and swing them so wide open, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich verzichte eigentlich auf Salat, aber der ist unglaublich.
Hey, I have no need of salad in my life ever, but this is amazing.
OpenSubtitles v2018

Deswegen hat es die soziale Dimension in der EG unglaublich schwer.
That is why the social dimension has an extremely hard time in the EC.
EUbookshop v2

Ich bin die Angelina Jolie der unglaublich heißen Jungs.
I'm the Angelina Jolie of incredibly hot guys.
OpenSubtitles v2018