Translation of "Der unglaublich" in English
Die
Unterstützung
der
EU
für
den
Aufbau
der
Demokratie
ist
unglaublich
wichtig.
EU
support
for
democracy
building
is
incredibly
important.
Europarl v8
Aguero
ließ
seinen
Treffer
in
der
65.
Minute
unglaublich
einfach
aussehen.
Aguero
made
it
look
ridiculously
easy
on
his
score
in
the
65th
minute.
WMT-News v2019
Der
Dome
verarbeitet
unglaublich
grosse
Wassermengen,
u.a.
auch
Schmutzwasser.
The
dome
has
an
incredible
amount
of
water
that
washes
off
of
it,
as
well
as
wastewater.
TED2013 v1.1
Der
Teil
ist
unglaublich
wichtig
für
uns.
That
space
is
incredibly
important
to
us.
TED2020 v1
Das
ist
der
unglaublich
reiche
de
Varville,
Baron
de
Varville.
He's
the
fabulously
rich
de
Varville,
Baron
de
Varville.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
ein
Schafscherer,
der
unglaublich
schnell
ist.
In
this
shed,
we
have
a
gun
shearer
who's
among
the
fastest
I've
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
ja...
unglaublich
wertvoll,
so
ein
Chronograf.
That
is
yes...
incredibly
valuable,
So
a
chronograph.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
dir
Grüße
von
jemandem,
der
dich
unglaublich
lieb
hat.
I've
brought
you
a
message
from
somebody
who
loves
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
verriet
mir
sein
Gang,
der
Sex
werde
unglaublich.
Sometimes,
the
way
he
walked,
I
knew
the
sex
would
be
insane.
OpenSubtitles v2018
Ein
Haufen
fanatischer
alter
Weltverschwörer
der
sich
für
unglaublich
wichtig
hält.
They're
a
bunch
of
fanatical
old
conspirators
who
think
they're
incredibly
important.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
der
einzige,
der
das
unglaublich
komisch
findet?
Am
I
the
only
one
freaked
out
by
that?
OpenSubtitles v2018
Der
Thailänder,
der
ist
echt
unglaublich.
This
Thai
guy's
incredible.
OpenSubtitles v2018
Unser
Geschmack
und
der
der
Bienen
liegen
unglaublich
nahe
beieinander.
Our
canons
of
taste
and
the
bees'
are
very,
very
close.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mom,
der
ist
unglaublich.
Mmm!
Oh,
Mom,
this
is
incredible.
OpenSubtitles v2018
Das
Fenster
der
Gelegenheit
war
unglaublich
klein.
His
window
of
opportunity
was
incredibly
small.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
unglaublich
angespannte
116
Jahre
alte
Mann.
I
am
the
incredibly
tight
116-year-old
man.
OpenSubtitles v2018
Du,
der
Text
hat
unglaublich
viele
schöne
Stellen.
Hey,
there
are
lots
of
great
lines
in
it.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
da
einen
Straßenverkäufer
in
Mumbai,
der
unglaublich...
There
is
a
street
vendor
in
Mumbai
who
is...
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Schönheit
der
Natur
ist
unglaublich.
Yes,
the
natural
beauty
is
amazing.
OpenSubtitles v2018
Tru
sagt,
der
Thunfisch
sei
unglaublich
hier.
Tru
says
Ahi
tuna's
incredible
here.
OpenSubtitles v2018
Die
sollen
gegrillten
Hummer
servieren,
der
soll
einfach
unglaublich
sein.
I
hear
they
have
this
dish
here,
it's
called
sizzling
lobster.
It's
supposed
to
be
incredible.
OpenSubtitles v2018
Angeblich
weitet
es
die
Pforten
der
Wahrnehmung
ganz
unglaublich,
weißt
du.
It's
supposed
to
take
the
doors
of
perception
and
swing
them
so
wide
open,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
verzichte
eigentlich
auf
Salat,
aber
der
ist
unglaublich.
Hey,
I
have
no
need
of
salad
in
my
life
ever,
but
this
is
amazing.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
hat
es
die
soziale
Dimension
in
der
EG
unglaublich
schwer.
That
is
why
the
social
dimension
has
an
extremely
hard
time
in
the
EC.
EUbookshop v2
Ich
bin
die
Angelina
Jolie
der
unglaublich
heißen
Jungs.
I'm
the
Angelina
Jolie
of
incredibly
hot
guys.
OpenSubtitles v2018