Translation of "Der umschaltung" in English
Die
Umschaltung
der
Wikkeldorne
erfolgt
von
der
Steuerplatte
aus
über
ein
Übertragungsgestänge.
The
winding
mandrels
are
switched
over
by
means
of
the
control
plate
via
a
rod
transmission.
EuroPat v2
Bei
der
ersten
Möglichkeit
erfolgt
eine
Umschaltung
der
Referenzwert-Nummer
von
Hand.
In
the
first
possibility,
the
number
of
the
reference
value
is
switched
manually.
EuroPat v2
Die
Umschaltung
der
Multiplexer
wird
ebenfalls
von
diesem
PLA
gesteuert.
The
switching
of
the
multiplexer
is
likewise
controlled
by
this
PLA.
EuroPat v2
Auf
diese
Wiese
ist
eine
problemlose
Umschaltung
der
Übertragungsrichtung
möglich.
Unproblematic
reversal
of
the
transmission
direction
is
thus
possible.
EuroPat v2
Bei
Wechselsprechanlagen
erfolgt
das
Wechselsprechen
aufgrund
manueller
Umschaltung
der
Sprechrichtung
an
der
Innenstation.
In
one-way
intercom
systems,
the
speaking
direction
is
changed
by
manually
switching
the
speaking
direction
at
the
inside
station.
EuroPat v2
Erfolgt
die
Umschaltung
der
Verbindungen,
so
besteht
bereits
die
erforderliche
Synchronität.
If
changeover
of
the
connections
takes
place,
then
the
requisite
synchronism
already
exists.
EuroPat v2
Ist
das
Umschaltkriterium
erfüllt,
wird
die
oben
beschriebene
Umschaltung
der
Horizontalsynchron-Schaltung
vorgenommen.
When
the
switching
criterion
is
satisfied,
the
above-described
change-over
of
the
horizontal
synchronizing
circuit
is
effected.
EuroPat v2
Diese
Funktion
wird
durch
Umschaltung
der
adressierbaren
Instruktionszeiger
IZausgeführt.
This
operation
is
executed
by
the
transfer
of
the
addressable
instruction
indicators
IZ.
EuroPat v2
Dies
kann
aber
auch
durch
eine
Umschaltung
der
Adressen
durch
den
Mikroprozessor
erfolgen.
However,
this
can
also
take
place
through
a
switching-over
of
the
addresses
by
the
microprocessor.
EuroPat v2
Die
Umschaltung
der
Drehrichtung
erfolgt
durch
Umpolen
des
Getriebemotors.
Reversal
of
the
direction
of
rotation
is
effected
by
reversing
the
polarity
of
the
drive
motor.
EuroPat v2
Durch
diese
Umschaltung
der
Strömungsrichtung
wird
die
Ausbildung
einer
inhomogenen
Luftströmungsverteilung
unterbunden.
This
reversal
of
the
airflow
directions
prevents
the
formation
of
an
inhomogenuous
airflow
distribution.
EuroPat v2
Dieser
Schalter
36
dient
zur
Umschaltung
der
Meßeinheit
vom
Lesebetrieb
in
den
Meßgrößen-Ermittlungsbetrieb.
This
switch
36
serves
to
switch
the
measuring
instrument
from
the
reading
mode
to
the
test
data
determining
mode.
EuroPat v2
Mit
dieser
Ausbildung
wird
eine
noch
schnellere
Umschaltung
der
Ventilanordnung
bewirkt.
This
design
accelerates
the
switching
of
the
valve.
EuroPat v2
Bei
t2
beginnt
die
Stummschaltung
wegen
der
vorübergehenden
Umschaltung
der
Empfangsfrequenz.
At
time
t2,
the
muting
begins
on
account
of
the
temporary
switchover
of
the
received
frequency.
EuroPat v2
Diese
Komponente
ermöglicht
die
Umschaltung
der
logischen
WDM-Netzwerk-Topologie
ohne
Änderung
der
physischen
Topologie.
This
component
enables
a
logical
WDM
network
topology
to
be
switched
without
modifying
the
physical
topology.
EuroPat v2
Die
Umschaltung
der
Ansprechschwelle
kann
beispielsweise
über
ein
Dämpfungsglied
(9)
erfolgen.
The
response
threshold
can
be
switched
over,
for
example,
by
means
of
an
attenuator
(9).
EuroPat v2
Es
erfolgt
als
an
bestimmten
Positionen
der
z-Achse
eine
Umschaltung
der
Tabellen.
In
other
words,
at
certain
positions
on
the
z-axis,
a
switchover
to
the
tables
occurs.
EuroPat v2
Gleichzeitig
mit
der
Umschaltung
der
Eingabe-/Ausgabekanäle
kann
die
zugehörige
Anwendung
gestartet
werden.
The
associated
application
can
be
started
at
the
same
time
as
the
switching
over
of
the
input/output
channels.
EuroPat v2
Für
die
technische
Realisierung
der
Umschaltung
am
Endgerät
1
sind
verschiedene
Ausführungsformen
möglich.
For
the
technical
implementation
of
the
switch-over
on
the
terminal
1,
different
embodiment
forms
are
possible.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
werden
Störimpulse
bei
der
Umschaltung
vermieden.
This
measure
avoids
noise
pulses
during
the
change
over.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Umschaltung
der
Hubgeschwindigkeit
der
Druckluft-Membranpumpe
automatisch
erfolgen.
In
this
fashion
the
switching
of
the
stroke
speed
of
the
compressed
air-diaphragm
pump
can
transpire
automatically.
EuroPat v2
Diese
Begrenzung
wird
bedingt
durch
die
erforderliche
Zeit
für
die
Umschaltung
der
Führungsschiene.
This
limitation
is
caused
by
the
time
required
for
switching
the
guide
rail.
EuroPat v2
Die
Umschaltung
der
Videosignale
erfolgt
manuell.
The
switching
of
the
video
signals
takes
place
manually.
EuroPat v2
Außerdem
besteht
die
Möglichkeit,
daß
die
Grenzwerte
der
Umschaltung
fehlerhaft
eingestellt
werden.
Further
the
limit
values
of
the
pressure
switching
may
be
incorrectly
adjusted.
EuroPat v2
Die
Umschaltung
der
einzelnen
Zyklen
erfolgt
also
zeitgesteuert
in
Abhängigkeit
von
der
Pumpendrehzahl.
Thus,
the
switching
of
the
individual
cycles
is
a
function
of
the
pump
12
speed.
EuroPat v2
Die
Umschaltung
der
Wickeldorne
erfolgt
von
der
Steuerplatte
aus
über
ein
Übertragungsgestänge.
The
winding
mandrels
are
switched
over
by
means
of
the
control
plate
via
a
rod
transmission.
EuroPat v2
Vor
der
Umschaltung
in
die
Förderphase
muß
der
Deckel
21
geschlossen
werden.
Cover
21
has
to
be
closed
before
switching
over
to
the
conveying
phase.
EuroPat v2
Während
der
Umschaltung
wird
der
letzte
Wert
des
analogen
Ausgangs
festgehalten.
During
the
change-over
the
last
value
of
the
analog
output
is
maintained.
EuroPat v2