Translation of "Der umschaltung" in English

Die Umschaltung der Wikkeldorne erfolgt von der Steuerplatte aus über ein Übertragungsgestänge.
The winding mandrels are switched over by means of the control plate via a rod transmission.
EuroPat v2

Bei der ersten Möglichkeit erfolgt eine Umschaltung der Referenzwert-Nummer von Hand.
In the first possibility, the number of the reference value is switched manually.
EuroPat v2

Die Umschaltung der Multiplexer wird ebenfalls von diesem PLA gesteuert.
The switching of the multiplexer is likewise controlled by this PLA.
EuroPat v2

Auf diese Wiese ist eine problemlose Umschaltung der Übertragungsrichtung möglich.
Unproblematic reversal of the transmission direction is thus possible.
EuroPat v2

Bei Wechselsprechanlagen erfolgt das Wechselsprechen aufgrund manueller Umschaltung der Sprechrichtung an der Innenstation.
In one-way intercom systems, the speaking direction is changed by manually switching the speaking direction at the inside station.
EuroPat v2

Erfolgt die Umschaltung der Verbindungen, so besteht bereits die erforderliche Synchronität.
If changeover of the connections takes place, then the requisite synchronism already exists.
EuroPat v2

Ist das Umschaltkriterium erfüllt, wird die oben beschriebene Umschaltung der Horizontalsynchron-Schaltung vorgenommen.
When the switching criterion is satisfied, the above-described change-over of the horizontal synchronizing circuit is effected.
EuroPat v2

Diese Funktion wird durch Umschaltung der adressierbaren Instruktionszeiger IZausgeführt.
This operation is executed by the transfer of the addressable instruction indicators IZ.
EuroPat v2

Dies kann aber auch durch eine Umschaltung der Adressen durch den Mikroprozessor erfolgen.
However, this can also take place through a switching-over of the addresses by the microprocessor.
EuroPat v2

Die Umschaltung der Drehrichtung erfolgt durch Umpolen des Getriebemotors.
Reversal of the direction of rotation is effected by reversing the polarity of the drive motor.
EuroPat v2

Durch diese Umschaltung der Strömungsrichtung wird die Ausbildung einer inhomogenen Luftströmungsverteilung unterbunden.
This reversal of the airflow directions prevents the formation of an inhomogenuous airflow distribution.
EuroPat v2

Dieser Schalter 36 dient zur Umschaltung der Meßeinheit vom Lesebetrieb in den Meßgrößen-Ermittlungsbetrieb.
This switch 36 serves to switch the measuring instrument from the reading mode to the test data determining mode.
EuroPat v2

Mit dieser Ausbildung wird eine noch schnellere Umschaltung der Ventilanordnung bewirkt.
This design accelerates the switching of the valve.
EuroPat v2

Bei t2 beginnt die Stummschaltung wegen der vorübergehenden Umschaltung der Empfangsfrequenz.
At time t2, the muting begins on account of the temporary switchover of the received frequency.
EuroPat v2

Diese Komponente ermöglicht die Umschaltung der logischen WDM-Netzwerk-Topologie ohne Änderung der physischen Topologie.
This component enables a logical WDM network topology to be switched without modifying the physical topology.
EuroPat v2

Die Umschaltung der Ansprechschwelle kann beispielsweise über ein Dämpfungsglied (9) erfolgen.
The response threshold can be switched over, for example, by means of an attenuator (9).
EuroPat v2

Es erfolgt als an bestimmten Positionen der z-Achse eine Umschaltung der Tabellen.
In other words, at certain positions on the z-axis, a switchover to the tables occurs.
EuroPat v2

Gleichzeitig mit der Umschaltung der Eingabe-/Ausgabekanäle kann die zugehörige Anwendung gestartet werden.
The associated application can be started at the same time as the switching over of the input/output channels.
EuroPat v2

Für die technische Realisierung der Umschaltung am Endgerät 1 sind verschiedene Ausführungsformen möglich.
For the technical implementation of the switch-over on the terminal 1, different embodiment forms are possible.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme werden Störimpulse bei der Umschaltung vermieden.
This measure avoids noise pulses during the change over.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Umschaltung der Hubgeschwindigkeit der Druckluft-Membranpumpe automatisch erfolgen.
In this fashion the switching of the stroke speed of the compressed air-diaphragm pump can transpire automatically.
EuroPat v2

Diese Begrenzung wird bedingt durch die erforderliche Zeit für die Umschaltung der Führungsschiene.
This limitation is caused by the time required for switching the guide rail.
EuroPat v2

Die Umschaltung der Videosignale erfolgt manuell.
The switching of the video signals takes place manually.
EuroPat v2

Außerdem besteht die Möglichkeit, daß die Grenzwerte der Umschaltung fehlerhaft eingestellt werden.
Further the limit values of the pressure switching may be incorrectly adjusted.
EuroPat v2

Die Umschaltung der einzelnen Zyklen erfolgt also zeitgesteuert in Abhängigkeit von der Pumpendrehzahl.
Thus, the switching of the individual cycles is a function of the pump 12 speed.
EuroPat v2

Die Umschaltung der Wickeldorne erfolgt von der Steuerplatte aus über ein Übertragungsgestänge.
The winding mandrels are switched over by means of the control plate via a rod transmission.
EuroPat v2

Vor der Umschaltung in die Förderphase muß der Deckel 21 geschlossen werden.
Cover 21 has to be closed before switching over to the conveying phase.
EuroPat v2

Während der Umschaltung wird der letzte Wert des analogen Ausgangs festgehalten.
During the change-over the last value of the analog output is maintained.
EuroPat v2