Translation of "Der tote" in English
Und
dann
macht
der
oder
die
Tote
…
das
hier.
The
dead
guy,
or
gal,
goes
...
like
that.
TED2013 v1.1
Er
war
der
letzte
Tote
bei
Luftkampfhandlungen
im
Zweiten
Weltkrieg.
Marchione
was
the
last
American
to
die
in
air
combat
in
World
War
II.
Wikipedia v1.0
Der
Jordan
ist
der
einzige
ins
Tote
Meer
mündende
Fluss.
The
Jordan
River
is
the
only
river
flowing
into
the
Dead
Sea.
Tatoeba v2021-03-10
Der
tote
Probus
wurde
von
Carus
sogar
unter
die
Götter
erhoben.
Although
Carus
severely
avenged
the
death
of
Probus,
he
was
suspected
as
an
accessory
to
the
deed.
Wikipedia v1.0
Der
Jordan
ist
der
einzige
Fluss,
der
ins
Tote
Meer
mündet.
The
Jordan
River
is
the
only
river
flowing
into
the
Dead
Sea.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
habe
auf
der
Straße
viele
tote
Tiere
gesehen.
Tom
said
he
saw
a
lot
of
dead
animals
on
the
road.
Tatoeba v2021-03-10
Der
hat
soviel
Lust
zum
Arbeiten
wie
der
tote
Hund
zum
Bellen.
He
wanted
to
work
as
much
as
a
dead
dog
wants
to
bark.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
Vergangenheit
war
der
Tote
darauf
lediglich
mit
einem
Bahrtuch
bedeckt.
In
antiquity
it
was
often
a
wooden
board
on
which
the
dead
were
placed,
covered
with
a
shroud.
Wikipedia v1.0
Doch
der
Tote
genoss
immer
noch
große
Popularität.
But
the
dead
man
still
enjoyed
great
popularity.
Wikipedia v1.0
Der
Tote
war
CIA-Agent,
der
ebenfalls
auf
Grantby
angesetzt
war.
It
turns
out
to
be
a
CIA
agent
who
has
also
been
following
Grantby.
Wikipedia v1.0
Der
Tote
wurde
in
deinen
Augen
Jacks
Doppelgänger.
The
dead
man
became
Jack's
double
in
your
eyes.
OpenSubtitles v2018
Der
schärft
Augen
und
Verstand,
der
weckt
Tote
auf.
Good
for
the
liver,
and
it'll
help
you
sleep
a
lot
better.
OpenSubtitles v2018
Der
tote
Fisch
könnte
bald
dein
Vater
sein.
That
dead
fish
might
be
your
father.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
wir
wissen,
wer
der
Tote
ist.
No,
but
we
know
who
the
murdered
man
is.
OpenSubtitles v2018
Der
Tote
bleibt,
wo
er
ist.
He
stays
in
the
same
place
where
it
is.
OpenSubtitles v2018
Der
CIA
bewies,
dass
der
Tote
nicht
Krasnevin
war.
It
was
the
CIA
who
proved
the
dead
man
wasn't
Krasnevin.
OpenSubtitles v2018
Der
Tote
war
kein
Mensch,
über
den
man
weint.
The
deceased
wasn't
one
to
arouse
great
emotion.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
Albträume,
wenn
der
tote
Körper
ausgegraben
wird.
I
mean,
it
would
give
me
nightmares
digging
up
a
dead
body.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
der
erstaunteste
Tote
aller
Zeiten
sein.
He's
gonna
be
the
most
surprised
dead
man
you
ever
saw.
OpenSubtitles v2018
Aber
nur,
weil
der
Tote
Euer
Sohn
ist.
And
only
because
that
one
man
is
his
son.
OpenSubtitles v2018
Bekommt
der
Tote
einen
neuen
Sarg?
It
was
a
lover
of
unholy
luck,
sweet
good
snatched
the
reaper.
Then
the
deceased
will
not
swap
for
another
vault?
OpenSubtitles v2018
Der
Tote
hat
keine
Brüche
und
Prellungen.
Considering
there
are
no
breaks,
welts
or
contusions
on
the
body,
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
jetzt,
wer
der
Tote
ist.
Well,
we
may
have
our
dead
man.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
im
Boot
war
niemand,
nur
der
Tote
natürlich.
He
said
there
wasn't
another
boat
or
a
person
near
it.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
mich
rausbrachten,
lag
da
der
tote
Friseur.
When
they
took
me
out,
I
stumbled
over
the
dead
barber.
OpenSubtitles v2018
Der
Tote
war
Owen
Taylor,
Sternwoods
Chauffeur.
The
dead
man
was
Owen
Taylor,
Sternwood's
chauffeur.
OpenSubtitles v2018