Translation of "Der tote" in English

Und dann macht der oder die Tote das hier.
The dead guy, or gal, goes ... like that.
TED2013 v1.1

Er war der letzte Tote bei Luftkampfhandlungen im Zweiten Weltkrieg.
Marchione was the last American to die in air combat in World War II.
Wikipedia v1.0

Der Jordan ist der einzige ins Tote Meer mündende Fluss.
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
Tatoeba v2021-03-10

Der tote Probus wurde von Carus sogar unter die Götter erhoben.
Although Carus severely avenged the death of Probus, he was suspected as an accessory to the deed.
Wikipedia v1.0

Der Jordan ist der einzige Fluss, der ins Tote Meer mündet.
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, er habe auf der Straße viele tote Tiere gesehen.
Tom said he saw a lot of dead animals on the road.
Tatoeba v2021-03-10

Der hat soviel Lust zum Arbeiten wie der tote Hund zum Bellen.
He wanted to work as much as a dead dog wants to bark.
Tatoeba v2021-03-10

In der Vergangenheit war der Tote darauf lediglich mit einem Bahrtuch bedeckt.
In antiquity it was often a wooden board on which the dead were placed, covered with a shroud.
Wikipedia v1.0

Doch der Tote genoss immer noch große Popularität.
But the dead man still enjoyed great popularity.
Wikipedia v1.0

Der Tote war CIA-Agent, der ebenfalls auf Grantby angesetzt war.
It turns out to be a CIA agent who has also been following Grantby.
Wikipedia v1.0

Der Tote wurde in deinen Augen Jacks Doppelgänger.
The dead man became Jack's double in your eyes.
OpenSubtitles v2018

Der schärft Augen und Verstand, der weckt Tote auf.
Good for the liver, and it'll help you sleep a lot better.
OpenSubtitles v2018

Der tote Fisch könnte bald dein Vater sein.
That dead fish might be your father.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber wir wissen, wer der Tote ist.
No, but we know who the murdered man is.
OpenSubtitles v2018

Der Tote bleibt, wo er ist.
He stays in the same place where it is.
OpenSubtitles v2018

Der CIA bewies, dass der Tote nicht Krasnevin war.
It was the CIA who proved the dead man wasn't Krasnevin.
OpenSubtitles v2018

Der Tote war kein Mensch, über den man weint.
The deceased wasn't one to arouse great emotion.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme Albträume, wenn der tote Körper ausgegraben wird.
I mean, it would give me nightmares digging up a dead body.
OpenSubtitles v2018

Er wird der erstaunteste Tote aller Zeiten sein.
He's gonna be the most surprised dead man you ever saw.
OpenSubtitles v2018

Aber nur, weil der Tote Euer Sohn ist.
And only because that one man is his son.
OpenSubtitles v2018

Bekommt der Tote einen neuen Sarg?
It was a lover of unholy luck, sweet good snatched the reaper. Then the deceased will not swap for another vault?
OpenSubtitles v2018

Der Tote hat keine Brüche und Prellungen.
Considering there are no breaks, welts or contusions on the body,
OpenSubtitles v2018

Wir wissen jetzt, wer der Tote ist.
Well, we may have our dead man.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, im Boot war niemand, nur der Tote natürlich.
He said there wasn't another boat or a person near it.
OpenSubtitles v2018

Als sie mich rausbrachten, lag da der tote Friseur.
When they took me out, I stumbled over the dead barber.
OpenSubtitles v2018

Der Tote war Owen Taylor, Sternwoods Chauffeur.
The dead man was Owen Taylor, Sternwood's chauffeur.
OpenSubtitles v2018