Translation of "Der speziell" in English
Gegenstand
des
Entschließungsantrags
ist
nur
der
Bergbau
und
speziell
die
Goldproduktion.
The
resolution
only
discusses
mining
and,
specifically,
gold
production.
Europarl v8
Heute
waren
die
Reaktionen
der
Behörden,
speziell
auf
Europäischer
Ebene,
gut.
To
date,
the
reactions
by
the
authorities,
especially
at
European
level,
have
been
good.
Europarl v8
Wie
aber
sieht
das
Programm
der
Kommission
speziell
zur
Roma-Problematik
aus?
But
specifically
on
the
issue
of
the
Roma,
what
is
the
programme
of
the
Commission?
Europarl v8
Meines
Erachtens
müssen
wir
uns
speziell
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Lage
zuwenden.
I
think
that
we
need
to
pay
particular
attention
to
the
socio-economic
situation.
Europarl v8
Für
die
Beitrittspartnerschaft
mit
der
Türkei
galt
speziell
diese
Frage
als
vorrangig.
This
was
a
specific
priority
under
the
Accession
Partnership
with
Turkey.
Europarl v8
Zweitens,
der
Welthandel
muss
speziell
diesen
Entwicklungsländern
zugute
kommen.
Secondly,
it
is
these
developing
countries
in
particular
that
must
benefit
from
world
trade.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zu
einigen
zentralen
Punkten
speziell
der
Sektorenrichtlinie.
I
should
now
like
to
say
something
on
some
central
issues
specific
to
the
utilities
directive.
Europarl v8
Einige
Mitglieder
haben
Fragen
zu
Zypern
und
der
Türkei
speziell
erwähnt.
A
number
of
Members
specifically
mentioned
issues
relating
to
Cyprus
and
Turkey.
Europarl v8
Die
Inflation
ist
Forschungsgegenstand
der
Volkswirtschaftslehre,
speziell
der
Makroökonomie.
The
task
of
keeping
the
rate
of
inflation
low
and
stable
is
usually
given
to
monetary
authorities.
Wikipedia v1.0
Monensin
gehört
zur
pharmakotherapeutischen
Gruppe
der
Polyäther-Ionophore,
speziell
zur
Carboxyl-
Untergruppe.
Monensin
is
a
member
of
the
pharmacotherapeutic
group
of
polyether
ionophores,
specifically
the
carboxylic
subgroup.
ELRC_2682 v1
Zwei
der
Studien
betrachteten
speziell
die
Wirksamkeit
von
Imvanex
als
Auffrischungsimpfung.
Two
of
the
studies
specifically
looked
at
the
effectiveness
of
Imvanex
as
a
booster.
ELRC_2682 v1
Insbesondere
der
speziell
auf
Neugeborene
zugeschnittene
Unterabschnitt
wurde
positiv
aufgenommen.
In
particular
the
sub-section
specific
for
neonates
was
appreciated.
ELRC_2682 v1
Die
Figur
der
Edwina
wurde
speziell
für
Holly
Hunter
geschrieben.
The
Coens
wrote
the
part
of
Ed
for
Holly
Hunter.
Wikipedia v1.0
Der
Leib
ist
Werkzeug
der
geistigen
Seele,
speziell
der
Vernunft.
Soul
is
a
kind
of
substance,
participating
in
reason,
fit
for
ruling
the
body.
Wikipedia v1.0
Auch
der
Anteil
der
speziell
für
den
Dienstleistungssektor
bestimmten
Beihilfen
ging
zurück.
The
share
of
aid
directed
specifically
towards
the
service
sector
has
also
dropped.
TildeMODEL v2018
Der
vorgelegte
Bericht
der
Steuerprüfung
verweist
speziell
auf
die
in
Rede
stehende
Bestimmung.
As
according
to
the
generally
applicable
framework,
loan,
credit
and
ancillary
agreements
with
companies
other
than
banks
that
are
contracted
and
executed
in
Greece
or
have
a
link
with
Greece
[139]
are
subject
to
stamp
duties,
PCT
would
normally
have
to
pay
stamp
duties
for
this
kind
of
act.
DGT v2019
Angabe
der
Aufzeichnungen,
die
speziell
für
die
Erstausbildung
geführt
werden
müssen;
In
addition
to
the
types
of
training
referred
to
in
point
(a),
air
traffic
controllers
may
undertake
the
following
types:
DGT v2019
Dieser
erste
Maßnahmenkatalog
der
Kommission
ist
speziell
auf
die
Sicherheitsindustrie
ausgerichtet.
This
is
the
first
Action
Plan
by
the
Commission
specifically
targeting
the
security
industry.
TildeMODEL v2018
In
einer
Reihe
von
Beiträgen
wird
speziell
der
Verkehrssektor
genannt.
The
transport
sector
is
specifically
mentioned
in
a
number
of
contributions.
TildeMODEL v2018
Bereich
mit
einem
Straßennetz,
der
speziell
der
Nutzung
durch
Fußgänger
dient.
Area
with
a
road
network
which
is
especially
designed
for
use
by
pedestrians.
DGT v2019
Etwa
4
%
der
Gesamtbeihilfen
waren
speziell
für
KMU
bestimmt.
Around
4%
of
total
state
aid
was
specifically
earmarked
to
SMEs.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Berichte
oder
andere
Formen
der
Datenerfassung
speziell
für
den
Jugendbereich.
They
have
no
reports
or
other
means
of
compilation
specific
to
the
youth
field.
TildeMODEL v2018
Hierzu
hat
sich
der
Ausschuss
bereits
in
der
Vergangenheit
mehrfach
speziell
geäußert.
The
Committee
has
given
its
views
on
this
repeatedly
in
the
past.
TildeMODEL v2018
Ein
Teil
der
Mittel
ist
speziell
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
bestimmt.
Part
of
the
funding
will
specifically
target
small
and
medium
sized
companies.
TildeMODEL v2018
Der
Richtlinienentwurf
betrifft
speziell
Emissionen
fluorierter
Treibhausgase
aus
in
Kraftfahrzeugen
eingebauten
Klimaanlagen.
The
draft
Directive
applies
specifically
to
FGG
emissions
from
air
conditioning
systems
fitted
to
vehicles.
TildeMODEL v2018
Speziell
der
Anhang
XI
ist
hier
zu
erwähnen.
In
particular,
Annex
XI
needs
mentioning
here.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
behandelt
speziell
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Ergänzung
des
geltenden
EU-Rechts.
The
proposal
specifically
addresses
a
series
of
measures
which
will
complement
the
EU
law
in
place.
TildeMODEL v2018
Was
könnte
speziell
der
EWSA
tun?
What
could
the
EESC
do
specifically?
TildeMODEL v2018