Translation of "Der schaden beläuft sich auf" in English
Der
Schaden
beläuft
sich
auf
rund
2
Mio.
Reichsmark.
The
damage
runs
to
approximately
2
million
Reichsmark.
ParaCrawl v7.1
Der
jährliche
Schaden
beläuft
sich
auf
rund
51
Milliarden
Euro.
The
annual
loss
comes
to
around
EUR
51
million.
ParaCrawl v7.1
Der
Schaden
beläuft
sich
auf
etwa
50
Milliarden
Dollar.
The
damage
runs
into
about
50
billion
dollars.
ParaCrawl v7.1
Der
verursachte
Schaden
beläuft
sich
auf
80 Mio. Euro,
und
diese
Bäume
zu
ersetzen
wird
ungefähr
einhundert
Jahre
dauern.
Some
EUR
80
million
of
damage
was
caused
and
replacing
these
trees
would
take
approximately
one
hundred
years.
Europarl v8
Der
wirtschaftliche
Schaden
beläuft
sich
auf
etwa
400
Milliarden
Lire
und
hatte
auch
für
die
Einfuhren
schwer
wiegende
Folgen.
Basically
what
is
needed
is
to
step
up
the
measures
already
undertaken.
EUbookshop v2
Wir
haben
sechs
Opfer
zu
beklagen,
und
der
Schaden
beläuft
sich
auf
etwa
1000
Milliarden
Lire.
Six
people
lost
their
lives
and
the
damage
is
estimated
at
around
1000
billion
lire.
EUbookshop v2
Der
finanzielle
Schaden
beläuft
sich
auf
mindestens
500
Mio.
EUR
und
die
Leidtragenden
sind
vor
allem
ehrliche
Mitbürger
und
Firmen
der
EU.
The
annual
losses
amount
to
at
least
500
million
euros
and
the
damage
is
borne
primarily
by
law-abiding
EU
citizens
and
companies.
ParaCrawl v7.1