Translation of "Der politisch" in English

Wir haben eine Verantwortlichkeit der Kommission hier politisch eingesetzt.
We have established a Commission political responsibility.
Europarl v8

Krieg ist innerhalb der Europäischen Union politisch und militärisch unmöglich geworden.
War within the European Union has now become impossible from both political and military standpoints.
Europarl v8

Deutschland ist materiell wie politisch der größte Nettogewinner des europäischen Integrationsprozesses.
Germany is, physically and politically, the main net beneficiary of the European integration process.
Europarl v8

Wir müssen auch zurückblicken und die Fehler der Vergangenheit politisch korrigieren.
There is also a need to look back and provide political remedies for the mistakes of the past.
Europarl v8

Und das scheint mir politisch der allerwichtigste Punkt zu sein!
That seems to me to be the most important point in political terms!
Europarl v8

Dies war ein Vertrauensvorschuß, der nun politisch gerechtfertigt werden muß.
That was a pledge of confidence in advance, which must now be justified politically.
Europarl v8

Das ist ein wesentlicher Punkt, der politisch berücksichtigt werden muss.
This is an essential point to consider politically.
Europarl v8

Im Bereich der Personalpolitik fordert der Bericht eine politisch ausgeglichene Verwaltung.
With reference to staffing, the report calls for a politically balanced Administration.
Europarl v8

Dies ist Sache der politisch aktiven Bürger in Europa.
It is up to those who are politically active in Europe.
Europarl v8

Jeder, der Menschen politisch vertreten will, muss diese Regeln beachten.
Anyone who wishes to represent people politically must follow these rules.
Europarl v8

Die Frage der Solidarität ist bei der Problematik der illegalen Zuwanderung politisch aufgeladen.
The question of solidarity carries a significant political charge regarding the problems of illegal immigration.
Europarl v8

Unglücklicherweise wurde der Beitrag als politisch unzutreffend eingestuft und rasch von Zensoren entfernt.
Unfortunately, the post was scrubbed by censors quickly for being politically incorrect.
GlobalVoices v2018q4

Freedman war bis in Mitte der 1970er Jahre politisch aktiv.
Freedman was politically active until the mid-1970s when he was well over 85 years old.
Wikipedia v1.0

Sie war in der Frauenbewegung und politisch aktiv.
She was politically active, in the Women rights Movement.
Wikipedia v1.0

Der Verband galt der Führung der DDR als politisch besonders zuverlässig.
The East German leadership saw this unit as particularly politically reliable.
Wikipedia v1.0

Seit 1777 war er als Mitglied der Föderalistischen Partei politisch aktiv.
His education was attained in the private schools of his native colony.
Wikipedia v1.0

Ab dieser Zeit war er in der Labour Party politisch aktiv.
Longford was politically active up until his death in 2001.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert in Westeuropa gegenüber der bis dahin politisch-religiös definierten aufgebaut wurde.
Prose became the medium of the urban commercial book market in the 15th century.
Wikipedia v1.0

Der dritte ist politisch: demokratische Regierungsführung näher an das Volk zu heranzuführen.
The third is political: to bring democratic governance closer to the people.
News-Commentary v14

Die Erhöhung der Eingangssteuersätze ist politisch unbeliebt und wirtschaftlich schädlich.
Raising marginal tax rates is both politically unpopular and economically damaging.
News-Commentary v14

Infolge dessen wird der Sport politisch.
As a result, sport becomes political.
News-Commentary v14

Offenkundig hat sich in der Zwischenzeit politisch viel verändert.
Obviously, much has changed politically in the interim.
News-Commentary v14

Die Provinz gehört politisch der Autonomen Region Muslimisches Mindanao (ARMM) an.
It joined the Autonomous Region in Muslim Mindanao in 2001, the last province to do so.
Wikipedia v1.0

Diese Frage war eines der politisch heikelsten und kontroversesten Themen der ganzen Debatte.
This has been amongst the most political and controversial topics of the whole debate.
TildeMODEL v2018