Translation of "Der passenden" in English

Sie haben das Ende der Liste mit passenden Elementen erreicht.
You reached the end of the list of matching items.
KDE4 v2

Wie wäre es mit der passenden Jacht dazu?
How about a matching yacht?
OpenSubtitles v2018

Dieses Wissen erleichtert den Studierenden die Wahl der passenden Hochschule.
This knowledge will help students to choose the university or college that is best for them.
TildeMODEL v2018

Weitgehend entscheidend für den Erfolg wird die Auswahl der passenden Partnerschaften sein.
The choice of the 'right' partnerships will largely determine their success.
TildeMODEL v2018

Aber sie waren hier, und auch auf der passenden Höhe.
But they were here, and at the right height, too.
OpenSubtitles v2018

Ich persönlich suche noch nach der passenden Frage.
Personally, I'm looking more for the right question. The most important thing is that I'll be walking.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten es auf der Rückseite der passenden Jacken erhalten.
You should get it on the back of matching jackets.
OpenSubtitles v2018

Ich bin praktisch ständig online... und suche nach der passenden Gelegenheit.
I am always on the Internet looking for the right opportunity.
OpenSubtitles v2018

Dann hilf ihm bei der passenden Entscheidung.
Then aid him in proper choice.
OpenSubtitles v2018

Und danke für... das Überlassen dieser Angelegenheiten der passenden Behörde.
And thank you for... leaving these matters to the proper authorities.
OpenSubtitles v2018

Wirst du deinen üblichen Fußgeruch tragen... mit der passenden Aura des Gescheiterten?
Will you be wearing your usual foot odour with matching aura of failure?
OpenSubtitles v2018

Er soll hier in der Gegend nach passenden Häusern für uns suchen.
I have him scouring the countryside for suitable residences for us.
OpenSubtitles v2018

Le Figaro bezeichnete ihn als Erfinder der perfekten passenden Weinbegleitung zum Degustationsmenü.
Le Figaro credited him as the inventor of food and wine pairings.
WikiMatrix v1

Häufig wurden Vogelbezeichnungen mit der passenden Silbenzahl bevorzugt.
Often bird names with the appropriate number of syllables were preferred.
WikiMatrix v1

Das normale Bewerbungsverfahren beginnt mit der Suche nach passenden Stellenangeboten.
The other part usually associates it with national issues.
EUbookshop v2

Der Zugang zu passenden Finanzierungsmöglichkeiten ist das zweitgrößte Problem des europäischen Mittelstandes.
Access to appropriate finance is the second largest problem facing EU small and medium-sized enterprises.
EUbookshop v2

Zuerst wird das Unterteil mit der passenden Gusslegierung abgegossen.
First, the lower part is poured with the appropriate casting alloy.
EuroPat v2

Bei den beiden Beispielen werden geeignete Verdünnungen zur Einstellung der passenden Verarbeitungsviskosität verwendet.
In all three examples suitable dilutions are used for adjusting the proper processing viscosity.
EuroPat v2

Die Bohrungen nehmen die zum Gewinde der Bohrungen 32 passenden Befestigungsschrauben auf.
The holes take the fixing screws matching the threads of the holes 32.
EuroPat v2

Die erste Maske ist in einer zur Struktur der Düsenplatte passenden Form strukturiert.
The first mask is structured in a form matching the structure of the nozzle plate.
EuroPat v2

Das Band kann von einem Endlosstapel in der passenden Länge eingezogen werden.
The ligament may be drawn in off an endless stack to the appropriate length.
EuroPat v2

Ich habe Probleme einen JAG-Offizier mit der passenden Sicherheitsfreigabe zu finden.
I'm having trouble finding a JAG officer with the appropriate security clearance.
OpenSubtitles v2018

Bei allen drei Beispielen werden geeignete Verdünnungen zur Einstellung der passenden Verarbeitungsviskosität verwendet.
In all three examples suitable dilutions are used for adjusting the proper processing viscosity.
EuroPat v2

Die Wahl der passenden technischen Lösung ist für Leien oftmals schwierig.
Selecting an appropriate solution from technical , practical and financial point of view, is often a particularly difficult task for technical uninitiated persons.
CCAligned v1

Mit der passenden Software kann ein Windowsrechner HFS-Discs lesen.
Windows machines can read HFS disks with the appropriate software.
ParaCrawl v7.1

Thermia Värmepumpar hilft Ihnen bei der Wahl der passenden Wärmepumpe.
Thermia Värmepumpar will help you find an appropriate heat pump.
ParaCrawl v7.1

Tauschen Sie hierzu einfach die Kabelverschraubung gegen den Blindstopfen in der passenden Gewindeöffnung.
Simply exchange the cable gland against the blind plug in the suitable thread opening.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich unterstützt Sie unser Küchenchef gerne bei der Auswahl des passenden Weines.
It goes without saying that our master chef will be pleased to assist you in choosing a suitable wine
CCAligned v1