Translation of "Der passenden" in English
Sie
haben
das
Ende
der
Liste
mit
passenden
Elementen
erreicht.
You
reached
the
end
of
the
list
of
matching
items.
KDE4 v2
Wie
wäre
es
mit
der
passenden
Jacht
dazu?
How
about
a
matching
yacht?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Wissen
erleichtert
den
Studierenden
die
Wahl
der
passenden
Hochschule.
This
knowledge
will
help
students
to
choose
the
university
or
college
that
is
best
for
them.
TildeMODEL v2018
Weitgehend
entscheidend
für
den
Erfolg
wird
die
Auswahl
der
passenden
Partnerschaften
sein.
The
choice
of
the
'right'
partnerships
will
largely
determine
their
success.
TildeMODEL v2018
Aber
sie
waren
hier,
und
auch
auf
der
passenden
Höhe.
But
they
were
here,
and
at
the
right
height,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
persönlich
suche
noch
nach
der
passenden
Frage.
Personally,
I'm
looking
more
for
the
right
question.
The
most
important
thing
is
that
I'll
be
walking.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
es
auf
der
Rückseite
der
passenden
Jacken
erhalten.
You
should
get
it
on
the
back
of
matching
jackets.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
praktisch
ständig
online...
und
suche
nach
der
passenden
Gelegenheit.
I
am
always
on
the
Internet
looking
for
the
right
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Dann
hilf
ihm
bei
der
passenden
Entscheidung.
Then
aid
him
in
proper
choice.
OpenSubtitles v2018
Und
danke
für...
das
Überlassen
dieser
Angelegenheiten
der
passenden
Behörde.
And
thank
you
for...
leaving
these
matters
to
the
proper
authorities.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
deinen
üblichen
Fußgeruch
tragen...
mit
der
passenden
Aura
des
Gescheiterten?
Will
you
be
wearing
your
usual
foot
odour
with
matching
aura
of
failure?
OpenSubtitles v2018
Er
soll
hier
in
der
Gegend
nach
passenden
Häusern
für
uns
suchen.
I
have
him
scouring
the
countryside
for
suitable
residences
for
us.
OpenSubtitles v2018
Le
Figaro
bezeichnete
ihn
als
Erfinder
der
perfekten
passenden
Weinbegleitung
zum
Degustationsmenü.
Le
Figaro
credited
him
as
the
inventor
of
food
and
wine
pairings.
WikiMatrix v1
Häufig
wurden
Vogelbezeichnungen
mit
der
passenden
Silbenzahl
bevorzugt.
Often
bird
names
with
the
appropriate
number
of
syllables
were
preferred.
WikiMatrix v1
Das
normale
Bewerbungsverfahren
beginnt
mit
der
Suche
nach
passenden
Stellenangeboten.
The
other
part
usually
associates
it
with
national
issues.
EUbookshop v2
Der
Zugang
zu
passenden
Finanzierungsmöglichkeiten
ist
das
zweitgrößte
Problem
des
europäischen
Mittelstandes.
Access
to
appropriate
finance
is
the
second
largest
problem
facing
EU
small
and
medium-sized
enterprises.
EUbookshop v2
Zuerst
wird
das
Unterteil
mit
der
passenden
Gusslegierung
abgegossen.
First,
the
lower
part
is
poured
with
the
appropriate
casting
alloy.
EuroPat v2
Bei
den
beiden
Beispielen
werden
geeignete
Verdünnungen
zur
Einstellung
der
passenden
Verarbeitungsviskosität
verwendet.
In
all
three
examples
suitable
dilutions
are
used
for
adjusting
the
proper
processing
viscosity.
EuroPat v2
Die
Bohrungen
nehmen
die
zum
Gewinde
der
Bohrungen
32
passenden
Befestigungsschrauben
auf.
The
holes
take
the
fixing
screws
matching
the
threads
of
the
holes
32.
EuroPat v2
Die
erste
Maske
ist
in
einer
zur
Struktur
der
Düsenplatte
passenden
Form
strukturiert.
The
first
mask
is
structured
in
a
form
matching
the
structure
of
the
nozzle
plate.
EuroPat v2
Das
Band
kann
von
einem
Endlosstapel
in
der
passenden
Länge
eingezogen
werden.
The
ligament
may
be
drawn
in
off
an
endless
stack
to
the
appropriate
length.
EuroPat v2
Ich
habe
Probleme
einen
JAG-Offizier
mit
der
passenden
Sicherheitsfreigabe
zu
finden.
I'm
having
trouble
finding
a
JAG
officer
with
the
appropriate
security
clearance.
OpenSubtitles v2018
Bei
allen
drei
Beispielen
werden
geeignete
Verdünnungen
zur
Einstellung
der
passenden
Verarbeitungsviskosität
verwendet.
In
all
three
examples
suitable
dilutions
are
used
for
adjusting
the
proper
processing
viscosity.
EuroPat v2
Die
Wahl
der
passenden
technischen
Lösung
ist
für
Leien
oftmals
schwierig.
Selecting
an
appropriate
solution
from
technical
,
practical
and
financial
point
of
view,
is
often
a
particularly
difficult
task
for
technical
uninitiated
persons.
CCAligned v1
Mit
der
passenden
Software
kann
ein
Windowsrechner
HFS-Discs
lesen.
Windows
machines
can
read
HFS
disks
with
the
appropriate
software.
ParaCrawl v7.1
Thermia
Värmepumpar
hilft
Ihnen
bei
der
Wahl
der
passenden
Wärmepumpe.
Thermia
Värmepumpar
will
help
you
find
an
appropriate
heat
pump.
ParaCrawl v7.1
Tauschen
Sie
hierzu
einfach
die
Kabelverschraubung
gegen
den
Blindstopfen
in
der
passenden
Gewindeöffnung.
Simply
exchange
the
cable
gland
against
the
blind
plug
in
the
suitable
thread
opening.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
unterstützt
Sie
unser
Küchenchef
gerne
bei
der
Auswahl
des
passenden
Weines.
It
goes
without
saying
that
our
master
chef
will
be
pleased
to
assist
you
in
choosing
a
suitable
wine
CCAligned v1