Translation of "Der neubewertung" in English
Eine
Neubewertung
der
Gesamtstruktur
der
Finanzierungsinstrumente
für
die
Außenhilfe
erscheint
angemessen.
A
reassessment
of
the
overall
structure
of
external
funding
instruments
appears
to
be
appropriate.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
über
die
Ergebnisse
der
Neubewertung
der
Zeitplanung
zu
berichten.
The
Commission
should
report
on
the
results
of
the
reassessment
of
the
project
timeline.
Europarl v8
Er
schlägt
eine
Neubewertung
der
Äquivalenzsätze
von
Sojabohnenmehl
und
Rapskuchen
oder
Sonnenblumenschrot
vor.
It
proposes
that
the
coefficients
of
equivalents
between
soya
bean
meal
and
rapeseed
or
sunflower
seed
cake
should
be
calculated.
Europarl v8
Wir
fordern
eine
umfassende
Überprüfung
und
Neubewertung
der
gesamten
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
We
demand
a
comprehensive
review
and
reappraisal
of
the
entire
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Es
bedarf
einer
grundlegenden
Neubewertung
der
Kriterien,
Ziele
und
Prioritäten
von
Entwicklungszusammenarbeit.
And
here
we
have
a
basic
review
of
the
criteria,
the
objectives,
the
priorities
of
development
cooperation
that
is
required.
TED2020 v1
Der
Schock
der
Fetterman-Niederlage
führte
zu
einer
Neubewertung
der
Indianer-Politik
der
Regierung.
The
Fetterman
fight
soured
the
mood
of
the
nation
and
the
government
on
defending
the
Bozeman
Trail.
Wikipedia v1.0
B.
nach
mehreren
Behandlungsmonaten)
sollte
eine
Neubewertung
der
Behandlung
erfolgen.
In
the
case
of
late
clinical
deterioration
despite
treatment
with
Tracleer
(i.
e.,
after
several
months
of
treatment),
the
treatment
should
be
re-assessed.
EMEA v3
Der
CHMP
führte
eine
Neubewertung
der
Daten
des
Antrags
auf
die
Typ-II-Änderung
durch.
The
CHMP
performed
a
re-evaluation
of
the
type
II
variation
application
data.
ELRC_2682 v1
Die
globale
Krise
hat
zu
einer
Neubewertung
der
wirtschaftlichen
Rolle
des
Staates
geführt.
The
global
crisis
has
led
to
a
rethinking
of
governments’
economic
role.
News-Commentary v14
Ein
dritter
Grund
für
Optimismus
ist
die
Neubewertung
der
ökonomischen
Aspekte
des
Klimawandels.
A
third
cause
for
optimism
is
the
re-appraisal
of
climate-change
economics.
News-Commentary v14
Parallel
dazu
ist
eine
Neubewertung
der
europäischen
Postdoktorandenprogramme
erforderlich.
In
parallel,
European
post-doctoral
schemes
need
reappraisal.
News-Commentary v14
Eine
derartige
Differenzierung
wird
bei
der
Neubewertung
der
Goldposition
nicht
vorgenommen
.
No
distinction
is
made
between
the
price
and
currency
revaluation
differences
for
gold
.
ECB v1
Die
Quintessenz
ist
aber,
dass
die
laufende
Neubewertung
der
Krebs-Screenings
evidenzbasiert
ist.
But
the
bottom
line
is
that
the
ongoing
reevaluation
of
cancer
screening
is
evidence-based.
News-Commentary v14
Die
entscheidungsbefugte
Zollbehörde
teilt
dem
Inhaber
der
Entscheidung
das
Ergebnis
der
Neubewertung
mit.
The
customs
authority
competent
to
take
the
decision
shall
re-assess
a
decision
in
the
following
cases:
DGT v2019
Die
Rückstandshöchstgehalte
können
infolge
einer
Neubewertung
der
Daten
geändert
werden.
Groups
and
examples
of
individual
products
to
which
the
MRLs
apply
[1]
DGT v2019
Das
ist
nur
durch
eine
Neubewertung
der
Forschungsergebnisse
möglich.
This
it
can
only
do
by
re-evaluating
the
research
evidence.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Neubewertung
wurde
auch
ein
Antrag
für
ein
gecoatetes
Natriumselenit-Granulat
gestellt.
In
the
framework
of
the
re-evaluation
an
application
was
submitted
also
for
a
coated
granulated
form
of
sodium
selenite.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
2004
eine
Neubewertung
der
normativen
Rechtsakte
zur
Tiergesundheit
eingeleitet.
In
2004
the
Commission
undertook
an
assessment
of
legislative
texts
in
the
policy
area
of
animal
health.
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
Bescheinigung
über
die
Neubewertung
der
Konformität
ausgestellt.
A
certificate
of
reassessment
shall
be
issued.
TildeMODEL v2018
Sinkende
Immobilienpreise
müssen
bei
der
Neubewertung
umfassend
berücksichtigt
werden.
Price
decreases
of
properties
must
be
fully
reflected
in
the
revaluation.
DGT v2019
Die
Neubewertung
der
Daten
kann
zu
einer
Änderung
des
RHG
führen.
Reassessment
of
data
may
lead
to
modification
of
the
MRL.
DGT v2019
Infineon
war
im
Wesentlichen
mit
dem
Ergebnis
der
Neubewertung
einverstanden.
Infineon
substantially
agrees
with
the
redetermination.
DGT v2019
Diese
Informationspflicht
ist
für
die
Neubewertung
der
Maßnahmen
erforderlich.
This
obligation
of
information
is
necessary
for
the
measures
to
be
reassessed.
DGT v2019
Bei
der
Neubewertung
eines
zugelassenen
Lebensmittelzusatzstoffs
verfährt
die
EFSA
wie
folgt:
When
re-evaluating
an
approved
food
additive,
EFSA
shall:
DGT v2019