Translation of "Der neubewertung" in English

Eine Neubewertung der Gesamtstruktur der Finanzierungsinstrumente für die Außenhilfe erscheint angemessen.
A reassessment of the overall structure of external funding instruments appears to be appropriate.
Europarl v8

Die Kommission sollte über die Ergebnisse der Neubewertung der Zeitplanung zu berichten.
The Commission should report on the results of the reassessment of the project timeline.
Europarl v8

Er schlägt eine Neubewertung der Äquivalenzsätze von Sojabohnenmehl und Rapskuchen oder Sonnenblumenschrot vor.
It proposes that the coefficients of equivalents between soya bean meal and rapeseed or sunflower seed cake should be calculated.
Europarl v8

Wir fordern eine umfassende Überprüfung und Neubewertung der gesamten Gemeinsamen Agrarpolitik.
We demand a comprehensive review and reappraisal of the entire common agricultural policy.
Europarl v8

Es bedarf einer grundlegenden Neubewertung der Kriterien, Ziele und Prioritäten von Entwicklungszusammenarbeit.
And here we have a basic review of the criteria, the objectives, the priorities of development cooperation that is required.
TED2020 v1

Der Schock der Fetterman-Niederlage führte zu einer Neubewertung der Indianer-Politik der Regierung.
The Fetterman fight soured the mood of the nation and the government on defending the Bozeman Trail.
Wikipedia v1.0

B. nach mehreren Behandlungsmonaten) sollte eine Neubewertung der Behandlung erfolgen.
In the case of late clinical deterioration despite treatment with Tracleer (i. e., after several months of treatment), the treatment should be re-assessed.
EMEA v3

Der CHMP führte eine Neubewertung der Daten des Antrags auf die Typ-II-Änderung durch.
The CHMP performed a re-evaluation of the type II variation application data.
ELRC_2682 v1

Die globale Krise hat zu einer Neubewertung der wirtschaftlichen Rolle des Staates geführt.
The global crisis has led to a rethinking of governments’ economic role.
News-Commentary v14

Ein dritter Grund für Optimismus ist die Neubewertung der ökonomischen Aspekte des Klimawandels.
A third cause for optimism is the re-appraisal of climate-change economics.
News-Commentary v14

Parallel dazu ist eine Neubewertung der europäischen Postdoktorandenprogramme erforderlich.
In parallel, European post-doctoral schemes need reappraisal.
News-Commentary v14

Eine derartige Differenzierung wird bei der Neubewertung der Goldposition nicht vorgenommen .
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold .
ECB v1

Die Quintessenz ist aber, dass die laufende Neubewertung der Krebs-Screenings evidenzbasiert ist.
But the bottom line is that the ongoing reevaluation of cancer screening is evidence-based.
News-Commentary v14

Die entscheidungsbefugte Zollbehörde teilt dem Inhaber der Entscheidung das Ergebnis der Neubewertung mit.
The customs authority competent to take the decision shall re-assess a decision in the following cases:
DGT v2019

Die Rückstandshöchstgehalte können infolge einer Neubewertung der Daten geändert werden.
Groups and examples of individual products to which the MRLs apply [1]
DGT v2019

Das ist nur durch eine Neubewertung der Forschungsergebnisse möglich.
This it can only do by re-evaluating the research evidence.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Neubewertung wurde auch ein Antrag für ein gecoatetes Natriumselenit-Granulat gestellt.
In the framework of the re-evaluation an application was submitted also for a coated granulated form of sodium selenite.
DGT v2019

Die Kommission hat 2004 eine Neubewertung der normativen Rechtsakte zur Tiergesundheit eingeleitet.
In 2004 the Commission undertook an assessment of legislative texts in the policy area of animal health.
TildeMODEL v2018

Es wird eine Bescheinigung über die Neubewertung der Konformität ausgestellt.
A certificate of reassessment shall be issued.
TildeMODEL v2018

Sinkende Immobilienpreise müssen bei der Neubewertung umfassend berücksichtigt werden.
Price decreases of properties must be fully reflected in the revaluation.
DGT v2019

Die Neubewertung der Daten kann zu einer Änderung des RHG führen.
Reassessment of data may lead to modification of the MRL.
DGT v2019

Infineon war im Wesentlichen mit dem Ergebnis der Neubewertung einverstanden.
Infineon substantially agrees with the redetermination.
DGT v2019

Diese Informationspflicht ist für die Neubewertung der Maßnahmen erforderlich.
This obligation of information is necessary for the measures to be reassessed.
DGT v2019

Bei der Neubewertung eines zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffs verfährt die EFSA wie folgt:
When re-evaluating an approved food additive, EFSA shall:
DGT v2019