Translation of "Der lieferfristen" in English

Bei den Übersetzungen ins Griechische war eine Verkürzung der Lieferfristen zu verzeichnen.
There has been some improvement in meeting the deadlines for translations into Greek.
EUbookshop v2

Als Kunde profitieren Sie von unserem flexiblen Produktionsablauf, der kurze Lieferfristen ermöglicht.
You benefit as a customer from our flexible production process, which makes short delivery times possible.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferfristen der Post sind unabhängig von Astrodienst.
These are the times as experienced:
ParaCrawl v7.1

Wir liefern unsere Waren innerhalb der angegebenen Lieferfristen gemäß Artikelbeschreibung.
We shall deliver our goods within the indicated delivery periods according to the product description.
ParaCrawl v7.1

Verstehen dass Sie einen Lieferant brauchen, der immer die Lieferfristen einhält.
We understand your operating needs. You need a provider who will always deliver the job on time.
CCAligned v1

Wir sind uns der Bedeutung von Lieferfristen für Rechts- und Finanzdokumente bewusst.
We understand the importance of deadlines on legal and financial document.
ParaCrawl v7.1

Eine regelmäßige Überwachung der Lieferfristen kann über Bestellmahnprozesse gewährleistet werden.
Regular monitoring of deliveries can be guaranteed by an order reminder process.
ParaCrawl v7.1

Qualität und die Einhaltung der Lieferfristen ist dabei für uns eine Norm.
High quality and adherence to delivery deadlines are the ground rules of our work.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen speziell die Qualität und die kurzen Lieferfristen der zu übersetzenden Texte.
We especially appreciate the quality and rapid delivery times of the translated texts.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferfristen der Acciaieria Arvedi verstehen sich in der Regel ex works.
The delivery terms of our company are normally ex works.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen die Vorteile der kurzen Lieferfristen, Formatierung...
We offer benefits of short delivery times, forming of boards tailored,...
ParaCrawl v7.1

Allerdings stießen alle drei am Programm beteiligten Unternehmen auf Schwierigkeiten bei der Einhaltung der Lieferfristen.
However, all three companies involved in the scheme have been experiencing difficulties in meeting production schedules.
EUbookshop v2

Ich habe den gelbgoldenen Diamantring innerhalb der Lieferfristen erhalten, und dieses Schmuckstück ist superb.
I received the yellow golden diamond ring within the time limits and the jewellery is superb.
ParaCrawl v7.1

Die Fest- setzung der Lieferfristen erfolgt nach sorgfältigem Ermessen, sie sind jedoch unverbindlich.
The delivery lead-times are set after careful evaluation but are not binding.
ParaCrawl v7.1

Pop Vriend haftet keinesfalls für Schäden, die durch Überschreitung der vereinbarten Lieferfristen entstehen.
Pop Vriend shall not be liable for loss resulting from agreed delivery periods being exceeded.
ParaCrawl v7.1

Eine Überschreitung der Lieferfristen verleiht der Gegenpartei in keinem Fall das Recht, den Vertrag aufzulösen.
Delivery periods being exceeded shall not in any circumstance entitle the Other Party to dissolve the agreement.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Kunde andere Lieferfristen und/oder -termine ansetzen, sind diese ebenfalls unverbindlich.
If the customer stipulates other delivery periods or dates these are also without binding effect.
ParaCrawl v7.1

Die Bestellung wird im Regelfall sofort abgewickelt und lieferbare Artikel innerhalb der angegebenen Lieferfristen verschickt.
As a rule, orders will be processed immediately and articles available dispatched within the chosen kind of delivery.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, in der Nachtragsbestätigung vereinbarte Lieferfristen und Termine abweichend zu bestimmen.
We are entitled to determine agreed in the addendum confirmation of delivery and dates vary.
ParaCrawl v7.1

Die Dokumente reichen es kann selbständig oder mit der Post unter Berücksichtigung der Lieferfristen.
It is possible to file documents independently or by mail taking into account delivery periods.
ParaCrawl v7.1

Die Erfüllung der Lieferfristen setzt voraus, dass der Kunde alle Zahlungsverpflichtungen erfüllt hat.
Meeting the delivery deadlines presupposes that the customer has fulfilled all his payment obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Lieferfristen und -termine stehen unter dem Vorbehalt richtiger und rechtzeitiger Selbstbelieferung.
The observance of delivery periods and dates is subject to correct and punctual deliveries from our sub-suppliers.
ParaCrawl v7.1

Die Exportkapazität des Irak wird gegenwärtig mit einem Unterprogramm des "Öl für Nahrungsmittel" -Programms erhöht, das aber aufgrund der Planungs- und Lieferfristen erst im Frühjahr 2000 voll greifen wird, wobei, wie Sie wissen, der Ölpreis einen Unsicherheitsfaktor in beiden Richtungen darstellt.
Iraq's export capacity is now being improved under a sub-programme of the 'oil for food' programme, but it will not take full effect until spring 2000 because of the planning and delivery schedules; here, as you know, oil prices are a factor of uncertainty in both directions.
Europarl v8

Aufgrund der infolge der Einführung der GAP-Reform mit der Marktorganisation verbundenen Zwänge, die sich aus der Begrenzung der interventionsfähigen Mengen im Reissektor und der Festsetzung von Zuteilungskoeffizienten ergeben, werden die Interventionsstellen wahrscheinlich Schwierigkeiten bei der Einhaltung der Lieferfristen haben.
As a result of constraints associated with the organisation of the market, following the introduction of the reform of the CAP, resulting from the limiting of the quantities of rice that can be bought into intervention and the fixing of allocation coefficients, it is difficult for the intervention agencies to meet the time limit for the delivery of the products.
DGT v2019

Aus Informationen der Mitgliedstaaten geht hervor, dass sich Probleme aus der Länge und der Unterschiedlichkeit der Lieferfristen für Endkunden- und Großkunden-Mietleitungen und -Teilmietleitungen ergeben.
Information provided by Member States reveals problems with the length and the variation of delivery times for retail and wholesale leased lines and leased line part circuits.
DGT v2019

Die Methodik zur Berechnung der maximalen vertraglichen Lieferfristen basiert auf dem drittniedrigsten Wert, der in den Mitgliedstaaten festgestellt wurde, um begründeten Abweichungen der Netzstrukturen und Lieferzeiten in den verschiedenen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen.
The methodology for recommended ceilings for contractual delivery times is based on the third lowest value observed in the Member States in order to accommodate justified differences in network structures and delivery procedures in the different Member States.
DGT v2019

Ersucht der Auftragnehmer die NRO um ihre Zustimmung für eine Änderung der Beförderungsart oder der Lieferfristen, so erteilt die NRO ihre Zustimmung nur, wenn der Auftragnehmer die zusätzlichen Kosten und insbesondere die zusätzlichen Kosten für die Beschau und Untersuchung der Waren übernimmt.
In such cases where the supplier requests NGO agreement for a change in the transport mode or delivery schedule, the NGO shall as condition for its agreement require the supplier to bear the additional costs and especially the additional inspection and analysis costs.
DGT v2019