Translation of "Der im herbst" in English
Diese
Stellungnahmen
werden
nach
Abschluß
der
Regierungskonferenz
im
Herbst
nächsten
Jahres
erfolgen.
These
opinions
will
be
given
after
the
conclusion
of
the
Intergovernmental
Conference
next
autumn.
Europarl v8
Den
Auftakt
der
Auktionen
im
Herbst
macht
die
Elite-Auktion
Mitte
Oktober.
The
most
famous
of
these
sales
are
the
Elite
Riding
Horse
Auctions
held
in
April
and
October
each
year.
Wikipedia v1.0
Eine
„Version
1.0“
der
Scheibe
wurde
im
Herbst
2002
fertiggestellt.
A
Version
1.0
of
the
disc
was
completed
on
November
3,
2008.
Wikipedia v1.0
Der
im
Herbst
2009
erschienene
Buick
Regal
ist
baugleich
mit
dem
Insignia.
The
vehicle
is
known
as
the
Vauxhall
Insignia
in
the
United
Kingdom,
and
as
the
Buick
Regal
in
China
and
North
America.
Wikipedia v1.0
Der
Wald
ist
im
Herbst
sehr
schön.
The
forest
is
very
beautiful
in
the
fall.
Tatoeba v2021-03-10
Seit
der
Bundestagswahl
im
Herbst
2002
ist
sie
Mitglied
des
Deutschen
Bundestages.
She
has
served
as
a
Member
of
Parliament
since
2002.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
muss
das
Ergebnis
der
im
Herbst
beginnenden
öffentlichen
Debatte
untersucht
werden.
In
addition,
the
outcome
of
the
wider
debate,
which
will
be
launched
after
the
summer,
must
also
be
examined.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Studie
werden
im
Herbst
2006
vorgelegt.
The
results
of
the
study
will
be
made
available
in
autumn
2006.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
ohne
Mehrwertsteuer
werden
anhand
der
im
Herbst
2000
gültigen
Mehrwertsteuersätze
errechnet.
VAT-free
prices
are
calculated
using
VAT
rates
applicable
in
autumn
fall
2000.
TildeMODEL v2018
Ein
zweites
Kapitel
der
Binnenmarktakte
soll
im
Herbst
2012
angenommen
werden.
A
second
chapter
of
the
Single
Market
Act
is
to
be
adopted
in
autumn
2012.
TildeMODEL v2018
Nach
der
ersten
Sitzung
im
Herbst
2005
(siehe
)
Following
a
first
meeting
in
autumn
2005
(see
),
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Untersuchung
werden
im
Herbst
2014
veröffentlicht.
The
results
of
the
study
will
be
published
in
Autumn
2014.
TildeMODEL v2018
Die
Ausstellung
der
Bilder
wird
im
Herbst
2009
eröffnet.
The
exhibition
will
subsequently
be
inaugurated
in
the
autumn
2009.
TildeMODEL v2018
Aller
Voraussicht
nach
wird
der
Rat
im
Herbst
seinen
gemeinsamen
Standpunkt
annehmen.
It
is
expected
that
the
Council
will
adopt
its
Common
Position
this
autumn.
TildeMODEL v2018
Der
Abschlussbericht
der
Initiative
soll
im
Herbst
2007
vorliegen.
The
final
report
on
this
initiative
will
be
presented
in
autumn
2007.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Wahl
im
Herbst
wird
es
gesche-
hen.
In
the
autumn
elections,
it
will
happen.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
einer
Zusammenfassung
der
neuen
Sendungen
im
Herbst?
Okay,
how
about
a
rundown
of
the
new
shows
on
fall
television
season?
OpenSubtitles v2018
Der
heiratet
doch
im
Herbst,
oder?
He
marries
in
the
fall,
right?
OpenSubtitles v2018
Der
Tausch
war
im
Herbst
2009
in
Gillette,
Wyoming.
He
made
the
trade
in
Gillette,
Wyoming,
in
the
fall
of
'09.
OpenSubtitles v2018
Der
Kaiser
versprach,
der
Krieg
sei
im
Herbst
zu
Ende.
The
Emperor
promised
the
war
would
be
over
by
the
time
autumn
leaves
fell...
OpenSubtitles v2018
Wir
erwarten
die
Zwischenberichte
der
beiden
Verfahren
im
Herbst
oder
Winter.
We
are
now
expecting
the
interim
reports
in
both
cases
in
the
fall
or
winter.
Europarl v8
Der
Herbst
im
Ussuri-Gebiet
ist
kurz.
Autumn
in
the
Ussuri
region
is
short.
OpenSubtitles v2018
Der
Roman
spielt
im
Herbst
1947
in
und
um
London.
The
action
takes
place
in
and
near
London
in
the
autumn
of
1947.
Wikipedia v1.0
In
weiteren
20
Ländern
kam
der
Film
im
Herbst
2012
in
die
Kinos.
The
movie
was
set
to
be
released
to
theaters
internationally
in
20
countries
in
the
Fall
of
2012.
Wikipedia v1.0
Der
OVA
folgte
im
Herbst
eine
Anime-Fernsehserie.
She
was
one
of
the
many
infected
by
the
A.E.
Wikipedia v1.0
Der
ist
im
Herbst
eh
weg
vom
Fenster.
He's
outta
there
this
fall.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Teil
der
Dreharbeiten
begann
im
Herbst
2011
und
dauerte
17
Tage.
The
first
part
of
filming
took
place
in
autumn
2011
and
lasted
17
days.
WikiMatrix v1