Translation of "Der heutigen zeit" in English
Sich
Energie
zu
verschaffen,
ist
eine
der
wichtigsten
Herausforderungen
der
heutigen
Zeit.
Obtaining
energy
is
one
of
the
most
important
challenges
facing
today's
world.
Europarl v8
In
der
heutigen
modernen
Zeit
gibt
es
sicherlich
bessere
Methoden.
Surely,
in
this
modern
day
and
age
there
is
a
better
way
in
which
we
can
carry
this
out?
Europarl v8
In
der
heutigen
Zeit
werden
Konflikte
zwischen
Staaten
immer
unwahrscheinlicher.
At
present,
conflicts
between
states
are
becoming
increasingly
unusual.
Europarl v8
In
der
heutigen
Zeit
findet
das
im
Namen
des
Antiterrorkampfes
statt.
In
this
day
and
age,
they
do
it
in
the
name
of
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Zudem
entspricht
dies
der
heutigen
Zeit.
It
is,
furthermore,
a
sign
of
the
times.
Europarl v8
In
der
heutigen
Zeit
wird
die
Welt
immer
kleiner.
The
world
is
getting
smaller
and
smaller
these
days.
Europarl v8
In
den
kriegerischen
Auseinandersetzungen
der
heutigen
Zeit
ist
das
Verhältnis
nahezu
umgekehrt.
The
situation
in
conflicts
today
is
almost
the
opposite.
Europarl v8
Was
ist
eine
gute
schulische
Ausbildung
in
der
heutigen
Zeit?
What
constitutes
a
good
school
education
these
days?
Europarl v8
In
der
heutigen
Zeit
ist
es
nicht
gerade
leicht,
Minister
zu
sein!
It
is
not
easy
to
be
a
minister
these
days!
Europarl v8
In
der
heutigen
Zeit
verdient
dies
Anerkennung.
These
days
that
deserves
acknowledgement.
Europarl v8
Dieses
Sprichwort
hat
in
der
heutigen
Zeit
nichts
an
Aktualität
und
Bedeutung
verloren.
This
saying
is
just
as
topical
and
important
in
modern
times.
Europarl v8
Sicherheit
darf
in
der
heutigen
Zeit
nicht
mit
Sicherheitswahn
gleichgesetzt
werden.
At
the
present
time,
security
must
not
be
confused
with
securitarianism.
Europarl v8
Sicherlich
werden
sich
Unternehmensverlagerungen
in
der
heutigen
Zeit
nicht
vermeiden
lassen.
Yes,
it
is
true
in
today’s
world
that
there
will
be
delocalisation;
that
will
happen.
Europarl v8
Darauf
bekommt
man
in
der
heutigen
Zeit
eine
quantitative
Antwort.
And
then
you
get
an
answer
that's
quantitative
in
the
modern
world.
TED2020 v1
Pelusium
ist
in
der
heutigen
Zeit
Sitz
einer
Diözese
in
der
orthodoxen
Kirche.
Pelusium
is
also
the
seat
of
a
metropolitan
bishopric
of
the
modern-day
Eastern
Orthodox
Church.
Wikipedia v1.0
In
der
heutigen
Zeit
ist
ein
Leben
ohne
Elektrizität
nicht
vorstellbar.
In
this
day
and
age,
life
without
electricity
is
unimaginable.
Tatoeba v2021-03-10
In
der
heutigen
Zeit
sterben
Menstruationsmythen
zunehmend
aus.
At
the
end
of
the
period,
they
are
sterilised,
usually
by
boiling
in
water.
Wikipedia v1.0
Die
Handelsmöglichkeiten
sind
in
der
heutigen
Zeit
enorm.
The
results
of
the
model
are
robust
to
this
assumption.
Wikipedia v1.0
Der
Protektionismus
der
heutigen
Zeit
funktioniert
ähnlich.
Protectionism
today
is
no
different.
News-Commentary v14
Erdgas
als
fossiler
Brennstoff
gewinnt
in
der
heutigen
Zeit
zunehmend
an
Beliebtheit.
Natural
gas
is
increasingly
today's
fossil
fuel
of
choice,
currently
accounting
for
more
than
20%
of
the
world's
primary
energy
consumption.
News-Commentary v14
In
der
heutigen
Zeit
befördern
wir
nur
18
Prozent
der
Bevölkerung
mit
Hochleistungs-Transportmitteln.
In
this
present
time
today,
we
only
carry
18
percent
of
our
population
in
high-capacity
transportation.
TED2020 v1
Umsiedlung
und
Integration
sind
mit
die
größten
Herausforderungen
der
heutigen
Zeit.
Resettlement
and
integration
is
one
of
the
greatest
challenges
of
our
time.
TED2020 v1
Das
ist
eine
der
Herausforderungen
der
heutigen
Zeit.
This
is
one
of
the
challenges
of
our
times.
TildeMODEL v2018