Translation of "Der hat" in English

Aber der Fischereisektor hat noch mit vielen anderen Problemen zu kämpfen.
But there are lots of other issues for the fishing industry.
Europarl v8

Ihr Land - Frankreich - hat der europäischen Völkergemeinschaft die erste Grundrechtecharta gebracht.
Your country, France, gave the European community of nations its first charter of fundamental rights.
Europarl v8

Mehr Substanz hat der Bericht der Kommissions-Idee von "grünen Korridoren" gegeben.
The report on the Commission's idea of 'green corridors' has provided greater substance.
Europarl v8

Der Petitionsausschuss hat in dieser Angelegenheit mehr als 200 Eingaben verzeichnet.
The Committee on Petitions has recorded over 200 complaints in this matter.
Europarl v8

Wie anderswo auch, hat der Multikulturalismus auch hier seine Grenzen.
Here, as elsewhere, multiculturalism has its limits.
Europarl v8

Hauptbestandteil - der Kommissar hat es schon gesagt - ist das Olivenöl.
Its main component - as the Commissioner has already said - is olive oil.
Europarl v8

Der Verbraucherschutz hat in allen Mitgliedstaaten einen hohen Stellenwert.
Consumer protection is vitally important to all the Member States.
Europarl v8

Der Kommissar hat erwähnt, dass Bergregionen Einwände gegen den Binnenmarkt geltend machen.
The Commissioner said that mountain regions are opposing the Single Market.
Europarl v8

Der Ecofin hat seine Stellungnahme zu diesen Berichten heute Morgen angenommen.
The Ecofin adopted its opinion on these reports this morning.
Europarl v8

Der Euro hat seine Stärke bewiesen.
The euro has proved its strength.
Europarl v8

Der EU-Vertrag hat für ökonomischen Nationalismus keinen Platz.
The EU Treaty leaves no room for economic nationalism.
Europarl v8

Der Haushaltsausschuss hat einen Vorschlag in überschaubarer Höhe eingebracht.
The Committee on Budgets has submitted a proposal for a manageable amount.
Europarl v8

Und der Umweltausschuss hat ja auch zur Finanzierung klare Vorgabe gemacht.
The Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has made clear demands, including with regard to financing.
Europarl v8

Somit hat der Präsident entschieden, dass sie zulässig sind.
Thus, the President has decided that they are admissible.
Europarl v8

Der transatlantische Markt hat ein Handelsvolumen von ungefähr 2 Milliarden Euro pro Tag.
The transatlantic market has a trade volume of around EUR 2 billion per day.
Europarl v8

Das Zeitalter der Frauen hat begonnen!
It is time for women!
Europarl v8

Der Text hat während der Verhandlungen in Coreper einiges an Pointierung verloren.
The text has lost some of its teeth during the negotiations in Coreper.
Europarl v8

In der Vergangenheit hat nur der Rechnungshof externe Inspektionen seiner Arbeit zugelassen.
In the past, the Court of Auditors was the only institution to agree to external inspections of its work.
Europarl v8

Die war auch hilfreich, denn der Bericht hat die Fakten geklärt.
This also helps because the report has made the facts clear.
Europarl v8

Der Jemen hat ein beträchtliches Bevölkerungswachstum und eine wachsende unzufriedene junge Bevölkerungsschicht.
Yemen has substantial population growth and an increasingly discontented young population.
Europarl v8

Dies hat der Rat während des schwedischen Ratsvorsitzes geleistet.
That was with regard to the Council during the Swedish Presidency.
Europarl v8

Zu Beginn der Aussprache hat Fr. Lulling von "Steuerkoloskopie" gesprochen.
Mrs Lulling spoke, at the beginning of the debate, about tax colonoscopy.
Europarl v8

In der Tat hat die Junta neue Wahlen angekündigt.
The junta has indeed announced new elections.
Europarl v8

Der Kalte Krieg hat uns gezeigt, welche strategische Bedeutung der Arktis zukommt.
The Cold War showed us how strategically important the Arctic is.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt hat den Dialog nicht behindert.
The common position has not hindered dialogue.
Europarl v8

Die Situation der griechischen Wirtschaft hat zweifellos viele Emotionen geweckt.
The situation of the Greek economy has, undoubtedly, aroused much emotion.
Europarl v8

Der Rat hat dies jedoch immer verhindert.
However, the Council has always obstructed this.
Europarl v8

Der Klimawandel hat einen direkten Einfluss auf die Landwirtschaft.
Climate change has a direct influence on agriculture.
Europarl v8

In der Zwischenzeit hat die zyprische Regierung auch ihr aktualisiertes Stabilitätsprogramm eingereicht.
In the meantime, the Cypriot Government has also sent its updated stability programme.
Europarl v8

Der Vorschlag hat also die Förderung der Innovation im Textilsektor zum Ziel.
The proposal therefore aims to promote innovation within the textile sector.
Europarl v8