Translation of "Der größe nach" in English
Stellt
euch
der
Größe
nach
auf!
Line
up
by
height,
please.
Tatoeba v2021-03-10
Kannibalismus
in
Gruppen
lässt
sich
durch
Sortierung
der
Tiere
nach
Größe
reduzieren.
Cannibalism
in
groups
can
be
reduced
by
size
grading.
DGT v2019
Das
Angebot
ist
an
die
Größe
der
Gebietskörperschaften
nach
folgender
Einteilung
gebunden:
They
depend
on
the
size
of
authorities
as
shown
in
the
following
table:
DGT v2019
Das
muss
tatsächlich
ein
Schiff
sein,
der
Größe
nach
zu
urteilen.
Must
be
a
ship
from
the
size
of
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Größe
nach
zu
urteilen,
gehört
es
nicht
zu
uns.
By
the
size
of
it
and
the
speed,
it's
not
one
of
ours,
sir.
OpenSubtitles v2018
Der
Größe
des
Kiefers
nach
zu
urteilen,
suchen
wir
eine
Frau.
Based
on
the
size
of
the
jaw,
we're
looking
for
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Der
Größe
nach
muss
das
Kind
etwa
6
Jahre
alt
gewesen
sein.
Given
its
size,
the
child
was
about
6
years
old.
OpenSubtitles v2018
Der
Größe
der
Überreste
nach
zu
urteilen,
vermuten
Gerichtsmediziner
alles
weibliche
Teenager,
Now,
judging
from
the
size
of
the
remains,
OpenSubtitles v2018
Ihr
schlagt
wohl
der
Größe
nach.
They
have
you
batting
according
to
cleanliness
and
neatness.
OpenSubtitles v2018
Kaffeebohnen
werden
bei
der
Produktion
der
Größe
nach
sortiert.
Cows
should
be
grouped
by
production
levels.
WikiMatrix v1
Damit
eignen
sich
die
Leviviridae
für
die
Validierung
der
nach
Größe
selektionierenden
Ultrafilter.
Leviviridae
are
therefore
suitable
for
validating
ultrafilters
selected
according
to
size.
EuroPat v2
Die
Düsenindizes
in
den
Vektoren
l
I
sind
der
Größe
nach
sortiert.
The
thruster
indices
in
the
vectors
1
I
are
sorted
based
on
size.
EuroPat v2
Ich
habe
all
meine
Tiere
der
Größe
nach
aufgestellt.
I
lined
up
all
my
animals.
They
go
to
little
to
big.
OpenSubtitles v2018
Jahrhunderts
konnte
es
Zeehan
der
Größe
nach
mit
Launceston
und
Hobart
aufnehmen.
In
the
first
decade
of
the
twentieth
century
it
was
on
a
par
with
Launceston
and
Hobart
for
size.
Wikipedia v1.0
Diese
drei
prothetischen
Füllungen
unterscheiden
sich
nur
der
Größe
nach.
The
three
prosthetic
fillings
differ
only
by
their
size.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
an
der
Größe
sieht
es
nach
Kalk
aus.
Judging
by
the
size,
it
looks
like
lime.
ParaCrawl v7.1
Die
Partikelgröße
war
die
Größe
der
Partikel
nach
dem
Mahlen
des
unverarbeiteten
Pflanzenmaterials.
Particle
size
was
defined
as
the
size
of
the
particles
after
grinding
the
raw
herbal
material.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Kunden
finden,
dass
dieses
Model
der
entsprechenden
Größe
nach
ausfällt.
Most
customers
find
this
style
is
true
to
size!
ParaCrawl v7.1
Größe
der
Kinderkleidung
nach
Alter
-
es
ist
leicht
zu
verstehen!
Children's
clothing
sizes
by
age
-
it's
easy
to
understand!
CCAligned v1
Dieses
Lernspielzeug
ermuntert
Ihr
Kind,
die
Ringe
der
Größe
nach
zu
ordnen.
This
educational
toy
encourages
your
child
to
arrange
the
rings
according
to
size.
ParaCrawl v7.1
In
Sharjah
sind
sie
der
Größe
nach
und
mit
aufgeschlitztem
Rückenteil
präsentiert.
In
Sharjah
they
were
hung
according
to
size,
and
with
their
backs
cut
open.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Teil
können
sie
die
Größe
der
Sterne
nach
der
Helligkeit
einstellen.
The
next
selection
lets
you
adjust
the
size
of
the
stars
according
to
their
magnitude.
ParaCrawl v7.1
Jede
Schachtel
enthält
250
Tips
der
Größe
nach
und
zunehmend
kleiner
angeordnet.
Each
box
contains
250
tips
arranged
by
decreasing
size.
ParaCrawl v7.1
Niko
ist
ein
kleiner
passiver
Gauner,
der
nach
Größe
sucht.
Niko
is
a
little
passive
rascal
who
looks
for
size.
ParaCrawl v7.1
Mit
Burhan
Öçal
kommt
eine
absolute
Größe
der
Weltmusik
nach
Linz.
One
of
the
absolute
greats
of
World
music
is
coming
to
Linz.
ParaCrawl v7.1