Translation of "Der grundfreiheiten" in English

Dem muß der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten noch zustimmen.
That has now been agreed by the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs.
Europarl v8

Dies wäre eine gravierende Verletzung des Rechts auf Privatsphäre und der Grundfreiheiten.
This would be a gross abuse of people's right to privacy and of basic civil liberties.
Europarl v8

Der Ausschuß für Grundfreiheiten fordert dies ganz ausdrücklich.
The Committee on Civil Liberties and Internal Affairs requests this quite expressly.
Europarl v8

Ebenso wenig gibt es Fortschritte hinsichtlich der Grundfreiheiten.
And it is not doing well it comes to human liberties.
Europarl v8

Von vielen meiner Vorredner wurde bereits auf die vier Grundfreiheiten der EU eingegangen.
Many people have already referred to the basic four freedoms of the EU.
Europarl v8

Bei künstlichen Konstruktionen wie dieser besteht die Gefahr einer Verwässerung der Grundfreiheiten.
Alien constructs like this risk watering down the fundamental freedoms.
Europarl v8

Wir haben die großartige Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten.
At the same time, there is the whole of the great European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms.
Europarl v8

Die Behörden setzen weitere Beschränkungen der Grundfreiheiten durch.
The authorities are forcing through further restrictions on basic freedoms.
Europarl v8

Kurz und gut, wir wollen eine Konsolidierung der Grundfreiheiten.
In short, we want consolidation of fundamental freedoms.
Europarl v8

Der freie Warenverkehr ist eine der europäischen Grundfreiheiten.
The free movement of goods is one of Europe's fundamental freedoms.
Europarl v8

Der freie Warenverkehr ist eine der vier Grundfreiheiten der Europäischen Union.
The free movement of goods is one of the European Union's four basic freedoms.
Europarl v8

Jede Gesetzesinitiative muss die individuellen Rechte und die Grundfreiheiten der Bürger achten.
Any legislative initiative must respect the individual rights and fundamental freedoms of our citizens.
Europarl v8

Und wir müssen in diesem Prozess vor allem den Schutz der Grundfreiheiten gewährleisten.
We need to safeguard, above all, the protection of fundamental freedoms in this process.
Europarl v8

Unsere Partei ist eine vehemente Verfechterin der Menschenrechte und der Grundfreiheiten.
Our party is a strong advocate of human rights and fundamental freedoms.
Europarl v8

Entsprechende Wirkungen können auch die Grundfreiheiten der Europäischen Union entfalten.
Neither the purpose of the charge, nor its name in domestic law, is relevant.
Wikipedia v1.0

Dadurch würde die Wahrnehmung der Grundfreiheiten erleichtert.
This would ease the exercise of fundamental freedoms.
TildeMODEL v2018

Die Freizügigkeit ist eine der gemeinschaftsrechtlich garantierten Grundfreiheiten.
Free movement of persons is one of the fundamental freedoms guaranteed by Community law.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat einen Richtlinienvorschlag zur Gewährleistung der Grundfreiheiten des Binnenmarktes angenommen.
The Commission has adopted a legislative proposal to guarantee the fundamental freedoms of the internal market.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union beruht auf den Grundsätzen der Menschenrechte und Grundfreiheiten.
The European Union is founded on the principles of human rights and fundamental freedoms.
TildeMODEL v2018

Die türkische Verfassung bietet Garantien für den Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten.
Turkey’s Constitution guarantees the protection of human rights and fundamental freedoms.
TildeMODEL v2018

Gesetze zur Garantie der Grundfreiheiten und Bürgerrechte wurden angenommen.
New laws guarantee fundamental freedoms and civil rights.
TildeMODEL v2018

Die Freizügigkeit ist eine der von der Union garantierten Grundfreiheiten.
The free movement of persons is one of the fundamental freedoms of the Union.
DGT v2019

Die Niederlassungsfreiheit ist einer der Grundfreiheiten der EU-Bürger im Binnenmarkt.
Freedom of establishment is a fundamental freedom for the EU citizen on the Single Market.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich werden Demokratie und Rechtstaatlichkeit sowie die Achtung der Grundfreiheiten und Menschenrechte gefördert.
It is a question of adhering to principles - support for democracy and the rule of law and the respect of human rights and fundamental freedoms.
TildeMODEL v2018

Die Freiheit der Wahl sei eine der Grundfreiheiten der EU.
Freedom of choice was one of the EU’s fundamental freedoms.
TildeMODEL v2018

Die Regierungen sind die Hauptverantwortlichen für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten.
States are primarily responsible for upholding human rights and fundamental freedoms.
TildeMODEL v2018

Diese 22 Verpflichtungen umfassen insbesondere die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten.
These commitments concern respect for human rights and civil liberties.
TildeMODEL v2018

Das ist der Binnenmarkt: vier Grundfreiheiten.
This is the single market: Four fundamental freedoms.
TildeMODEL v2018

Die Charta der Grundrechte und Grundfreiheiten garantiert das Asylrecht.
The Charter of Fundamental Rights and Freedoms guarantees the right to asylum.
TildeMODEL v2018

Zur Verwirklichung der vier Grundfreiheiten gebe es noch viel zu tun.
Much still remained to be done in the area of the four fundamental freedoms.
TildeMODEL v2018