Translation of "Der gnädige herr" in English
Er
hat
ein
Gedächtnis
gestiftet
seiner
Wunder,
der
gnädige
und
barmherzige
HERR.
He
hath
made
his
wonderful
works
to
be
remembered:
the
LORD
is
gracious
and
full
of
compassion.
bible-uedin v1
Der
gnädige
Herr
hatte
die
ganze
Verantwortung
Quint
übergeben.
IT
WASN'T
FOR
ME
TO
QUESTION
THE
MASTER'S
ARRANGEMENTS.
OpenSubtitles v2018
Hat
der
gnädige
Herr
sie
eingeladen,
um
sie
umzubringen?
And
has
your
master
invited
people
in
order
to
destroy
them
with
over-feeding?
OpenSubtitles v2018
Der
gnädige
Herr
kann
doch
gehen,
wohin
er
will.
The
master
can
come
and
go
as
he
pleases.
OpenSubtitles v2018
Der
gnädige
Herr
bittet
Sie
schon
zu
essen.
The
Master
asks
that
you
go
ahead.
OpenSubtitles v2018
Behaltet
ihn,
der
gnädige
Herr
will
es!
Keep
the
ring,
since
the
gentleman
wishes
you
to.
OpenSubtitles v2018
Den
Wein,
den
Wein,
den
hat
der
gnädige
Herr
getrunken.
Only
the
rich
and
noble
could
drink
this.
WikiMatrix v1
He,
der
gnädige
Herr
ist
zurück.
The
Master
is
here.
OpenSubtitles v2018
Dort,
wo
der
gnädige
Herr
nächtigt,
brennen
die
Laternen,
dort
wird
massiert.
Where
the
master
spends
the
night
that
mistress
gets
a
foot
massage
and
lighted
lanterns.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
gnädige
Herr
so
etwas
sagt,
dann
muss
ich
das
doch
machen.
Since
he
said
that,
I
must
cut
my
hair.
OpenSubtitles v2018
Der
gnädige
Herr
hat
gesagt,
Sie
möchten
hinkommen
und
ihr
den
Rücken
massieren.
Master
wants
you
to
give
her
a
back
massage.
OpenSubtitles v2018
Der
gnädige
Herr
hat
sie
Ihnen
als
Hausmädchen
zugewiesen.
Geben
Sie
ihr
nur
ruhig
ihre
Anweisungen.
Master
says
she'll
be
your
maid.
OpenSubtitles v2018
Denn
der
gnädige
Herr
kennt
sich
in
der
Welt
besser
aus
als
irgendeiner
in
seinem
eigenen
Hause.
If
he
said
so,
then
it
must
be
true.
Our
master
knows
everything.
OpenSubtitles v2018
Dies
mochte
der
gnädige
Herr
Soundso
sein,
der
des
Herrn
Soundso
sein
Pferd
lobte,
wenn
er
es
gern
zum
Geschenk
gehabt
hätte.
This
might
be
my
Lord
Such-a-one,
that
praised
my
Lord
Such-a-one's
horse
when
a
meant
to
beg
it,
might
it
not?
OpenSubtitles v2018
Vierte
Herrin,
der
gnädige
Herr
hat
Anweisung
gegeben,
dass
Sie
für
eine
Mitteilung
zum
Innenhof
kommen
sollen.
Master
asks
you
to
wait
at
the
door
for
instructions.
OpenSubtitles v2018
Der
gnädige
Herr
ist
in
der
Stadt,
er
lässt
Ihnen
bestellen,
dass
Sie
allein
essen
sollen.
The
Master's
out.
He
said
you
shouldn't
wait
for
him.
OpenSubtitles v2018
Der
gnädige
Herr
ist
zurück,
er
hat
Sie
nicht
vorgefunden
und
ist
zur
zweiten
Herrin
gegangen.
The
master's
back.
He
couldn't
find
you
and
went
to
the
second
house.
OpenSubtitles v2018
Der
gnädige
Herr
hat
nach
seiner
Rückkehr
gesagt,
wenn
es
nicht
besser
wird,
muss
sie
schnellstens
ins
Krankenhaus.
The
Master's
back.
Said
to
send
her
to
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
komisch,
eigentlich
müsste
ich
dir
sogar
danken,
denn
wenn
du
mich
nicht
geschnitten
hättest,
würde
der
gnädige
Herr
nicht
tagelang
immer
bei
mir
bleiben.
It's
funny.
I
should
thank
you.
If
not
for
you
the
Master
wouldn't
have
stayed
with
me.
OpenSubtitles v2018
Doch
wenn
der
gnädige
Herr
täglich
zu
mir
gekommen
wäre,
dann
hätte
es
nach
kurzer
Zeit
schließlich
gestimmt.
But
if
the
Master
stayed
with
me,
soon
it
would
be
true.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
spät
ankam
und
verlor,
half
mir
der
gnädige
Herr,
machte
mir
einen
Cappuccino
und
bot
mir
die
Abendkarte
an.
When
I
arrived
late
and
lost,
the
gracious
proprietor
helped
me
in,
made
me
a
cappuccino,
and
offered
me
the
evening's
menu.
ParaCrawl v7.1