Translation of "Der gabe" in English

Bakis soll die Gabe der Prophezeiung von den Nymphen erhalten haben.
However, according to Suda, Bakis was also an epithet of Peisistratus.
Wikipedia v1.0

Er hatte die Gabe der Prophetie.
He had the gift of prophecy.
Tatoeba v2021-03-10

Fünf Minuten nach der Gabe waren die Ausgangswerte wieder erreicht.
Five minutes after administration, the baseline values had been reached again.
EMEA v3

Höchstwerte traten zwischen 7 und 14 Tage nach der Gabe auf.
Peak values occurred between 7 and 14 days after administration.
EMEA v3

Die Lösung ist visuell auf Partikel und Verfärbung vor der Gabe zu untersuchen.
The solution should be visually inspected for particulate matter and discolouration prior to administration.
ELRC_2682 v1

Der mediane Thrombozyten-Ausgangswert betrug 19.000/µl vor der Eltrombopag-Gabe.
The median baseline platelet count was 19,000/?l prior to eltrombopag administration.
ELRC_2682 v1

Vor und nach der Gabe von Zometa müssen die Patienten ausreichend hydratisiert sein.
The hydration status of patients must be assessed prior to and following administration of Zometa to ensure that they are adequately hydrated.
ELRC_2682 v1

Atipamezol sollte frühestens 30 Minuten nach der Gabe von Ketamin verabreicht werden.
Atipamezole should not be administered prior to 30 minutes following ketamine administration.
ELRC_2682 v1

Resorption: Maximale Rosuvastatin-Plasmaspiegel werden ungefähr 5 Stunden nach der oralen Gabe erreicht.
Absorption: Maximum rosuvastatin plasma concentrations are achieved approximately 5 hours after oral administration.
ELRC_2682 v1

Dimethylfumarat ist nach der oralen Gabe von Tecfidera im Plasma nicht quantifizierbar.
Dimethyl fumarate is not quantifiable in plasma following oral administration of Tecfidera.
ELRC_2682 v1

Schwere infusionsbedingte Reaktionen wie anaphylaktische Reaktionen können trotz der Gabe einer Prämedikation auftreten.
Severe IRRs such as anaphylactic reactions can occur despite the use of premedication.
ELRC_2682 v1

Die vierte Injektion erfolgt vier Monate nach der dritten Gabe.
The fourth injection is given four months after the third.
ELRC_2682 v1

Die PTH-Spiegel sollten frühestens 12 Stunden nach der Gabe von Cinacalcet gemessen werden.
PTH levels should be assessed at least 12 hours after dosing with cinacalcet.
ELRC_2682 v1

Immunvermittelte Nebenwirkungen traten auch nach Gabe der letzten Dosis Pembrolizumab auf.
Immune-related adverse reactions have also occurred after the last dose of pembrolizumab.
ELRC_2682 v1

Budesonid wird nach der Gabe von Jorveza rasch resorbiert.
Following administration of Jorveza, budesonide is rapidly absorbed.
ELRC_2682 v1

Nach der intravenösen Gabe kommt es zu einem biexponentiellen Absinken der MicafunginKonzentrationen.
Following intravenous administration concentrations of micafungin show a biexponential decline.
ELRC_2682 v1

Vor und nach der Gabe von Zoledronsäure müssen die Patienten ausreichend hydratisiert sein.
The hydration status of patients must be assessed prior to and following administration of Zoledronic Acid Teva to ensure that they are adequately hydrated.
ELRC_2682 v1

In klinischen Studien wurden infusionsbedingte Reaktionen bei der Gabe von Belatacept berichtet.
Infusion-related reactions have been reported with belatacept administration in clinical studies.
ELRC_2682 v1

Fünf Minuten nach Gabe der Bolusdosis sollte die ACT bestimmt werden.
The ACT should be checked at 5 minutes post bolus dose.
EMEA v3

Ihr Arzt muss vor der Gabe dieses Arzneimittels Folgendes wissen:
27 Your doctor also needs to know the following before you are given this medicine:
EMEA v3

Die PTH-Spiegel sollten frühestens 12 Stunden nach der Gabe von Mimpara gemessen werden.
PTH levels should be assessed at least 12 hours after dosing with Mimpara.
EMEA v3

Die PTH-Spiegel sollten frühestens 12 Stunden nach der Gabe von Parareg gemessen werden.
PTH levels should be assessed at least 12 hours after dosing with Parareg.
EMEA v3