Translation of "Der gabe" in English
Bakis
soll
die
Gabe
der
Prophezeiung
von
den
Nymphen
erhalten
haben.
However,
according
to
Suda,
Bakis
was
also
an
epithet
of
Peisistratus.
Wikipedia v1.0
Er
hatte
die
Gabe
der
Prophetie.
He
had
the
gift
of
prophecy.
Tatoeba v2021-03-10
Fünf
Minuten
nach
der
Gabe
waren
die
Ausgangswerte
wieder
erreicht.
Five
minutes
after
administration,
the
baseline
values
had
been
reached
again.
EMEA v3
Höchstwerte
traten
zwischen
7
und
14
Tage
nach
der
Gabe
auf.
Peak
values
occurred
between
7
and
14
days
after
administration.
EMEA v3
Die
Lösung
ist
visuell
auf
Partikel
und
Verfärbung
vor
der
Gabe
zu
untersuchen.
The
solution
should
be
visually
inspected
for
particulate
matter
and
discolouration
prior
to
administration.
ELRC_2682 v1
Der
mediane
Thrombozyten-Ausgangswert
betrug
19.000/µl
vor
der
Eltrombopag-Gabe.
The
median
baseline
platelet
count
was
19,000/?l
prior
to
eltrombopag
administration.
ELRC_2682 v1
Vor
und
nach
der
Gabe
von
Zometa
müssen
die
Patienten
ausreichend
hydratisiert
sein.
The
hydration
status
of
patients
must
be
assessed
prior
to
and
following
administration
of
Zometa
to
ensure
that
they
are
adequately
hydrated.
ELRC_2682 v1
Atipamezol
sollte
frühestens
30
Minuten
nach
der
Gabe
von
Ketamin
verabreicht
werden.
Atipamezole
should
not
be
administered
prior
to
30
minutes
following
ketamine
administration.
ELRC_2682 v1
Resorption:
Maximale
Rosuvastatin-Plasmaspiegel
werden
ungefähr
5
Stunden
nach
der
oralen
Gabe
erreicht.
Absorption:
Maximum
rosuvastatin
plasma
concentrations
are
achieved
approximately
5
hours
after
oral
administration.
ELRC_2682 v1
Dimethylfumarat
ist
nach
der
oralen
Gabe
von
Tecfidera
im
Plasma
nicht
quantifizierbar.
Dimethyl
fumarate
is
not
quantifiable
in
plasma
following
oral
administration
of
Tecfidera.
ELRC_2682 v1
Schwere
infusionsbedingte
Reaktionen
wie
anaphylaktische
Reaktionen
können
trotz
der
Gabe
einer
Prämedikation
auftreten.
Severe
IRRs
such
as
anaphylactic
reactions
can
occur
despite
the
use
of
premedication.
ELRC_2682 v1
Die
vierte
Injektion
erfolgt
vier
Monate
nach
der
dritten
Gabe.
The
fourth
injection
is
given
four
months
after
the
third.
ELRC_2682 v1
Die
PTH-Spiegel
sollten
frühestens
12
Stunden
nach
der
Gabe
von
Cinacalcet
gemessen
werden.
PTH
levels
should
be
assessed
at
least
12
hours
after
dosing
with
cinacalcet.
ELRC_2682 v1
Immunvermittelte
Nebenwirkungen
traten
auch
nach
Gabe
der
letzten
Dosis
Pembrolizumab
auf.
Immune-related
adverse
reactions
have
also
occurred
after
the
last
dose
of
pembrolizumab.
ELRC_2682 v1
Budesonid
wird
nach
der
Gabe
von
Jorveza
rasch
resorbiert.
Following
administration
of
Jorveza,
budesonide
is
rapidly
absorbed.
ELRC_2682 v1
Nach
der
intravenösen
Gabe
kommt
es
zu
einem
biexponentiellen
Absinken
der
MicafunginKonzentrationen.
Following
intravenous
administration
concentrations
of
micafungin
show
a
biexponential
decline.
ELRC_2682 v1
Vor
und
nach
der
Gabe
von
Zoledronsäure
müssen
die
Patienten
ausreichend
hydratisiert
sein.
The
hydration
status
of
patients
must
be
assessed
prior
to
and
following
administration
of
Zoledronic
Acid
Teva
to
ensure
that
they
are
adequately
hydrated.
ELRC_2682 v1
In
klinischen
Studien
wurden
infusionsbedingte
Reaktionen
bei
der
Gabe
von
Belatacept
berichtet.
Infusion-related
reactions
have
been
reported
with
belatacept
administration
in
clinical
studies.
ELRC_2682 v1
Fünf
Minuten
nach
Gabe
der
Bolusdosis
sollte
die
ACT
bestimmt
werden.
The
ACT
should
be
checked
at
5
minutes
post
bolus
dose.
EMEA v3
Ihr
Arzt
muss
vor
der
Gabe
dieses
Arzneimittels
Folgendes
wissen:
27
Your
doctor
also
needs
to
know
the
following
before
you
are
given
this
medicine:
EMEA v3
Die
PTH-Spiegel
sollten
frühestens
12
Stunden
nach
der
Gabe
von
Mimpara
gemessen
werden.
PTH
levels
should
be
assessed
at
least
12
hours
after
dosing
with
Mimpara.
EMEA v3
Die
PTH-Spiegel
sollten
frühestens
12
Stunden
nach
der
Gabe
von
Parareg
gemessen
werden.
PTH
levels
should
be
assessed
at
least
12
hours
after
dosing
with
Parareg.
EMEA v3