Translation of "Der exakt" in English

Änderungsantrag 9 ist exakt der Text wie im ursprünglichen Vorschlag der Kommission.
Amendment No 9 is the exact text of the original Commission proposal.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission entspricht exakt allen diesen Anforderungen.
The Commission proposal responds faithfully to all of those requests.
Europarl v8

Sie sind im Zuge der Durchführung der Aufgaben der Lebensmittelbehörde exakt zu klären.
The ecological and ethical principles that will underlie the work of the Food Authority must be precisely defined.
Europarl v8

Natürlich muss das Netz exakt der geltenden Gesetzgebung entsprechen.
Of course, the net must fully comply with the legislation in force.
Europarl v8

Dies ist übrigens exakt der Grundsatz, der im Münchener Übereinkommen festgelegt wurde.
Moreover, this is precisely the principle established by the Munich Convention.
Europarl v8

Außerdem lassen sich nicht sämtliche Folgen der Lärmbelästigung exakt in Geld ausdrücken.
In addition, not all effects of noise nuisance can be expressed in money terms down to the last penny.
Europarl v8

Seit diesem Jahr hat der Kurs die exakt vermessene Standardlänge 42,195 km.
Since 1990 the Belgrade Marathon has a standard 42.195 km length.
Wikipedia v1.0

Alle diese Faktoren waren in der historischen Schlacht exakt andersherum verteilt.
In the film, the name of the battle, as well as the winning side, was taken from the Cowpens battle.
Wikipedia v1.0

Diese Einstellung legt fest, wie exakt der Wert übereinstimmen muss.
This controls how strictly to match the given value.
KDE4 v2

Das entspricht exakt der Basisgröße des Raumschiffes.
That is exactly the size of the base of the spaceship.
TED2020 v1

Ansonsten ist der Exakt Mann-Whitney-Test mit Anpassung nach Bonferroni-Holm vorzunehmen.
Definitions for the purpose of this Test Method are given in Appendix 1.
DGT v2019

Oder meinst du die exakt richtige Menge zu der exakt richtigen Zeit?
Or do you mean the exact right amount at the exact right time? Hmm?
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier mit Bert wegen der exakt gleichen Aktivität.
I'm here with Bert for the exact same activity.
OpenSubtitles v2018

Wir knicken alle auf der exakt selben Höhe ein!
We all bend at exactly the same height.
OpenSubtitles v2018

Wow, der Hammer ist exakt zehnmal so groß wie Russell Maniac.
Wow, The Hammer is exactly ten times larger than Russell Maniac!
OpenSubtitles v2018

Das ist exakt der Betrag des Deals, den wir Ihnen angeboten haben.
It's the exact amount of the deal we offered you.
OpenSubtitles v2018

Das ist exakt der gleiche Ring.
That's the exact same ring.
OpenSubtitles v2018

Und hier haben wir drei Schlüssel, der exakt gleichen Marke und Modell.
And here we have three keys of the exact same make and model.
OpenSubtitles v2018

Er verlässt jemanden, der bis heute exakt das Gleiche gedacht hat.
Leaving someone who, up until today, Thought the exact same thing.
OpenSubtitles v2018

Exakt der selbe Typ war am Flughafen in der Nacht als Saul verschwand.
That very same guy was at the airport the night Saul disappeared.
OpenSubtitles v2018

Exakt der Meteorit, der diesen Krater schuf.
The very meteorite which made this crater.
OpenSubtitles v2018

Ja, exakt der Meinung bin ich auch.
Yeah, I can say the same thing to you.
OpenSubtitles v2018

Sie spielte es bei der Aufführung exakt genauso.
She played it the same way during the performance.
OpenSubtitles v2018

Der Schuss saß exakt dort, wo er sofortigen Tod auslöst.
That PPG hit to the chest was in the exact spot to cause instantaneous death.
OpenSubtitles v2018

Weil sich das Buch der Schatten exakt beim Seemanns-Kapitel geöffnet hat.
Because the Book of Shadows specifically opened to the Mariner section.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise konnte der Anfang der Erstarrung exakt gemessen werden.
The minimum distance from the inner surface of the mould was 0.5 mm.
EUbookshop v2

Das Verhalten der Ersatzschaltung entspricht exakt dem des Lautsprechers selbst.
The response of the equivalent circuit corresponds exactly to that of the loud-speaker itself.
EuroPat v2

Nur wenn diese Bedingung erfüllt ist, verläuft der Abgleichvorgang exakt.
Only when this condition is met does the matching procedure sequence accurately.
EuroPat v2

Damit läßt sich der Aufzeichnungsträger exakt positionieren.
The recording medium can thus be positioned precisely.
EuroPat v2