Translation of "Der ertrag" in English
Deswegen
müssen
wir
die
Sozialpolitik
aus
dem
Ertrag
der
Wirtschaft
finanzieren.
So
we
must
finance
the
social
policy
from
the
earnings
of
business.
Europarl v8
Am
selben
Tag
fiel
der
Ertrag
der
britischen
30-Jahres-Anleihe
auf
2,04%.
The
yield
on
the
United
Kingdom's
30-year
government
bond
fell
to
2.04%
on
the
same
day.
News-Commentary v14
In
diesem
Fall
wird
der
Ertrag
mit
1,95
multipliziert.
In
that
case
the
yield
shall
be
multiplied
by
1,95.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ertrag
von
Silomais
wird
naturgemäß
nicht
in
Tonnen
je
Hektar
ausgedrückt.
By
the
nature
of
silage
maize,
yields
may
not
be
expressed
in
tonnes
per
hectare.
JRC-Acquis v3.0
Der
Anbau
der
Sorte
ist
aufwendig
und
der
Ertrag
eher
gering
ist.
The
variety
was
about
to
become
extinct
as
cultivation
is
laborious
and
yield
is
rather
low.
Wikipedia v1.0
Außerdem
werden
die
Kosten
durch
den
Ertrag
der
nachhaltigen
Produktion
aufgewogen.
Moreover,
sustainable
output
can
be
counterbalanced
against
these
costs.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
die
Kosten
durch
den
Ertrag
der
nachhaltigen
Produktion
aufgewogen.
Moreover,
sustainable
output
can
be
counterbalanced
against
these
costs.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
die
Kosten
durch
den
Ertrag
der
nachhaltigen
Produktion
aufgewogen.
Moreover,
sustainable
output
can
be
counterbalanced
against
these
costs.
TildeMODEL v2018
Der
Ertrag
fällt
erstmalig
am
Ende
von
Jahr
1
an.
The
income
occurs
first
time
at
the
end
of
year
1.
DGT v2019
Der
durchschnittliche
Ertrag
der
Haine
ist
auf
4
Tonnen
pro
Hektar
beschränkt.
The
average
yield
of
groves
is
limited
to
four
tonnes
per
hectare.
DGT v2019
In
den
wahrscheinlichsten
Szenarien
ist
der
Ertrag
leicht
negativ.
As
can
be
seen
from
Graph
1,
the
overall
probability-weighted
average
NPV
of
the
share
purchase
agreement
operation
is
also
negative.
DGT v2019
Der
absolute
Ertrag
entspricht
dem
geschätzten
Durchschnittsertrag
während
der
gesamten
Lebenszeit
des
Bestands.
The
absolute
estimate
will
be
the
estimated
average
yield
over
the
total
life
period
of
the
stand.
DGT v2019
Aber
der
Ertrag
von
Mr.
Brooks'
Land
ist
nicht
zu
verachten.
However,
the
yield
from
Mr.
Brooks'
property
is
not
to
be
scorned.
OpenSubtitles v2018
Der
finanzielle
Ertrag
beim
Erpressen
von
Einwanderern
kann
nicht
so
hoch
sein.
The
financial
upside
to
extorting
immigrants
cannot
be
that
high.
OpenSubtitles v2018
Die
Hose
kann
nicht
der
Tages-Ertrag
sein.
The
pants
can't
be
the
accomplishment
of
my
day.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Ernte
kommt
der
Ertrag.
After
the
harvest
comes
the
reaping.
OpenSubtitles v2018
Die
Ernte
hält
lange
vor,
der
Ertrag
übertrifft
Weizen.
The
crop
will
keep
for
a
long
time,
and
the
yield
is
better
than
wheat.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wie
hoch
ist
der
Ertrag,
den
sie
dort
erwarten?
So,
what
sort
of
yield
are
they
expecting?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir,
ist
das
der
volle
Ertrag
Ihrer
Unternehmung?
Ah,
well...
Now
tell
me,
is
this
the
full
extent
of
our
venture?
OpenSubtitles v2018
Bei
Schmiedestücken
und
Draht
sank
der
Ertrag
sogar
leicht.
For
forging
and
for
wire
drawing
there
was
even
a
small
reduction
in
the
yield.
EUbookshop v2