Translation of "Der ertrag" in English

Deswegen müssen wir die Sozialpolitik aus dem Ertrag der Wirtschaft finanzieren.
So we must finance the social policy from the earnings of business.
Europarl v8

Am selben Tag fiel der Ertrag der britischen 30-Jahres-Anleihe auf 2,04%.
The yield on the United Kingdom's 30-year government bond fell to 2.04% on the same day.
News-Commentary v14

In diesem Fall wird der Ertrag mit 1,95 multipliziert.
In that case the yield shall be multiplied by 1,95.
JRC-Acquis v3.0

Der Ertrag von Silomais wird naturgemäß nicht in Tonnen je Hektar ausgedrückt.
By the nature of silage maize, yields may not be expressed in tonnes per hectare.
JRC-Acquis v3.0

Der Anbau der Sorte ist aufwendig und der Ertrag eher gering ist.
The variety was about to become extinct as cultivation is laborious and yield is rather low.
Wikipedia v1.0

Außerdem werden die Kosten durch den Ertrag der nachhaltigen Produktion aufgewogen.
Moreover, sustainable output can be counterbalanced against these costs.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden die Kosten durch den Ertrag der nachhaltigen Produktion aufge­wogen.
Moreover, sustainable output can be counterbalanced against these costs.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden die Kosten durch den Ertrag der nach­haltigen Produktion aufgewogen.
Moreover, sustainable output can be counterbalanced against these costs.
TildeMODEL v2018

Der Ertrag fällt erstmalig am Ende von Jahr 1 an.
The income occurs first time at the end of year 1.
DGT v2019

Der durchschnittliche Ertrag der Haine ist auf 4 Tonnen pro Hektar beschränkt.
The average yield of groves is limited to four tonnes per hectare.
DGT v2019

In den wahrscheinlichsten Szenarien ist der Ertrag leicht negativ.
As can be seen from Graph 1, the overall probability-weighted average NPV of the share purchase agreement operation is also negative.
DGT v2019

Der absolute Ertrag entspricht dem geschätzten Durchschnittsertrag während der gesamten Lebenszeit des Bestands.
The absolute estimate will be the estimated average yield over the total life period of the stand.
DGT v2019

Aber der Ertrag von Mr. Brooks' Land ist nicht zu verachten.
However, the yield from Mr. Brooks' property is not to be scorned.
OpenSubtitles v2018

Der finanzielle Ertrag beim Erpressen von Einwanderern kann nicht so hoch sein.
The financial upside to extorting immigrants cannot be that high.
OpenSubtitles v2018

Die Hose kann nicht der Tages-Ertrag sein.
The pants can't be the accomplishment of my day.
OpenSubtitles v2018

Nach der Ernte kommt der Ertrag.
After the harvest comes the reaping.
OpenSubtitles v2018

Die Ernte hält lange vor, der Ertrag übertrifft Weizen.
The crop will keep for a long time, and the yield is better than wheat.
OpenSubtitles v2018

Nun, wie hoch ist der Ertrag, den sie dort erwarten?
So, what sort of yield are they expecting?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir, ist das der volle Ertrag Ihrer Unternehmung?
Ah, well... Now tell me, is this the full extent of our venture?
OpenSubtitles v2018

Bei Schmiedestücken und Draht sank der Ertrag sogar leicht.
For forging and for wire drawing there was even a small reduc­tion in the yield.
EUbookshop v2