Translation of "Der erkennung" in English

Mittlerweile ist die Erkennung der Microsoft-autorun.inf oft schon integriert.
It is important to note that this applies to any autorun.inf in any location and on any drive.
Wikipedia v1.0

Der Dokumentenabgleich könnte den Behörden und Unternehmen bei der Erkennung von Fälschung helfen.
A cross-check of documents presented could help authorities and businesses identify possible forgeries.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erklärt weiter, die Erkennung der Euro-Münzen durch Verkaufs­automaten sei zufriedenstellend.
The Commission adds that it is satisfied with the parameters that enable the coins to be recognised by automatic vending machines.
TildeMODEL v2018

Die Erkennung der Instabilität muss auf Beschleunigungsmessungen am Drehgestellrahmen basieren.
The detection of instability shall be based on acceleration measurements taken on the bogie frame.
DGT v2019

Dies wird auf Grund der besseren Erkennung von Gefahrensituationen eine Multiplikatorwirkung haben.
This will have a multiplier effect by enabling better identification of hazardous situations.
TildeMODEL v2018

Die Erkennung der Brut- und Ruheplätze des Zwerggleithörnchens verlangt allerdings oft einen Experten.
However, the breeding and resting places of the Flying Squirrel often require expert identification.
TildeMODEL v2018

Von wesentlicher Bedeutung ist die Schulung der Kontrollbrigaden zur Erkennung der angewandten Verfahren.
It is essential to train groups for monitoring and identifying such procedures.
TildeMODEL v2018

Marktuntersuchungen oder Branchenanalysen werden bei der Erkennung solcher Zutrittsschranken besonders hilfreich sein.
Conducting market investigations or sector inquiries will be particularly helpful in detecting entry barriers.
TildeMODEL v2018

Technologieplattformen spielen eine wichtige Rolle bei der Erkennung des Forschungsbedarfs der Industrie.
Technology Platforms play an important role in identifying research needs relevant to industry.
TildeMODEL v2018

Der EBDD wurde bei der Erkennung und Bewertung dieser Drogen eine Schlüsselrolle zuerkannt.
The EMCDDA has been assigned a key role in the detection and assessment of these drugs.
EUbookshop v2

Ich bin in der Erkennung eines Verfolgers gut versiert, Watson.
I'm well versed in the art of detecting a tail, Watson.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine revolutionäre Verbesserung bei der Zielverfolgung und -erkennung.
This is a revolutionary improvement on target tracking and discrimination.
OpenSubtitles v2018

Das würde ihre Fähigkeit zum Vermeiden der Erkennung erklären.
That would explain their ability to avoid detection.
OpenSubtitles v2018

Schon Sigmund Freud sagte: Träume sind der Königsweg zur Erkennung des Verstandes.
As Sigmund Freud said, dreams are the royal road to the knowledge of the mind.
OpenSubtitles v2018

Bei rechtzeitiger Erkennung der Krankheit bestehen gute Heilungsaussichten.
Some 5,500 youths have participated in the facet of the programme relating to youth initiatives, but no information is currently available on the participation rate of women.
EUbookshop v2

Thromboplastine werden in der Diagnostik zur Erkennung von Gerinnungsstörungen verwendet.
Thromboplastins are used diagnostically for the identification of coagulation abnormalities.
EuroPat v2

Der frühen Erkennung einer Thrombosebereitschaft kommt eine große diagnostische Bedeutung zu.
The early recognition of a tendency to thrombosis is of great diagnostic importance.
EuroPat v2

Die Erkennung der Koinzidenz erfolgt mit einem Korrelationsverfahren.
The coincidence is recognized by means of a correlation method.
EuroPat v2

Die direkte Auswertung des Einspritzsignals ermöglicht eine exakte Erkennung der Kraftstoffunterbrechung.
The direction evaluation of the injection signal permits an exact detection of the interruption in fuel.
EuroPat v2