Translation of "Der berechtigung" in English
Wir
wissen,
dass
auch
der
Datenschutz
seine
Berechtigung
hat.
We
are
aware
that
there
is
also
justification
for
data
protection.
Europarl v8
Berechtigung
der
KIPI-Anwendung
zum
Hochladen
von
Fotos
ändern.
Change
permission
for
KIPI
application
for
photo
upload
KDE4 v2
Die
Reihenfolge
der
Berechtigung
nach
2019
ist
nicht
bekannt.
Order
of
entitlement
after
2019
not
known.
DGT v2019
Eine
Prüferberechtigung
wird
verlängert,
wenn
der
Inhaber
während
des
Gültigkeitszeitraums
der
Berechtigung:
An
examiner
certificate
shall
be
revalidated
when
the
holder
has,
during
the
validity
period
of
the
certificate:
DGT v2019
Unter
diesen
Gesichtspunkten
ist
das
Kriterium
der
Berechtigung
als
erfüllt
zu
betrachten.
In
light
of
the
above
considerations,
the
justification
criterion
is
considered
to
be
met.
DGT v2019
Herr
BOUSSAT
bekräftigt
die
Berechtigung
der
Stellungnahme
sowie
der
verfolgten
Methodik.
Mr
Boussat
underlined
the
value
of
the
opinion
and
of
the
methodology
used.
TildeMODEL v2018
Dieses
Argument
allein
zeigt
die
Berechtigung
der
Absichten
der
Kommission.
This
alone
justifies
the
Commission's
proposals.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
kann
man
nur
nach
der
Berechtigung
der
gewährten
Subventionen
fragen.
To
do
this,
changes
will
have
to
be
made
within
the
Commission.
EUbookshop v2
Zumindest
sollen
diese
Instrumente
hinsichtlich
der
Berechtigung
ihres
Weiterbestehens
überprüft
werden.
In
some
cases,
the
impression
we
have
is
that
these
schemes
are
almost
forgotten
anachronisims.
EUbookshop v2
Die
Berechtigung
der
Steuereinheit
44
wird
in
der
Steuereinheit
36
überprüft.
The
authorization
of
control
unit
44
is
checked
in
control
unit
36
.
EuroPat v2
Barbarella
achten,
auch
wenn
die
neue
Begründung
der
Kommission
ihre
Berechtigung
hat.
Van
Dijk
change
we
want,
namely
a
fairer
distribution
of
the
quota
which
will
enable
small
holdings
to
expand
a
lit
tle,
they
do
go
some
way
in
that
direction
with
the
proposal
to
exempt
the
first
60
000
litres
milk.
EUbookshop v2
In
seiner
Stellungnahme
erkennt
der
Ausschuß
die
Berechtigung
der
Kommissionsmitteilung
an.
To
this
end
it
advocates
setting
up
joint
ventures
between
the
countries
of
the
European
Union
and
the
countries
of
ASEAN
through
the
ECIP
(EC
International
Investment
Part
ners).
EUbookshop v2
Die
folgenden
Details
der
Berechtigung
können
festgelegt
werden:
The
following
details
of
the
permission
can
be
defined:
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Berechtigung
der
Nutzung
erlischt
unmittelbar
bei
Verstoß
gegen
diese
Bedingungen.
The
present
right
of
use
shall
become
invalid
upon
direct
breach
of
these
terms.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vorlage
der
Garderobenmarke
werden
die
aufbewahrten
Gegenstände
ohne
Prüfung
der
Berechtigung
ausgehändigt.
Cloakroom
items
are
handed
over
upon
production
of
the
cloakroom
token
without
entitlement
being
checked.
ParaCrawl v7.1
Kann
das
ohne
Berechtigung
der
Befugnis
erteilen?
Can
the
one
without
authority
give
himself
authority?
ParaCrawl v7.1
Wie
revered
fromme
Abbildungen,
trugen
ihre
Schreiben
eine
Aura
der
göttlichen
Berechtigung.
As
revered
religious
figures,
their
writings
carried
an
aura
of
divine
authority.
ParaCrawl v7.1
Durch
Klicken
auf
den
Namen
einer
Berechtigung
werden
Details
der
Berechtigung
angezeigt.
Click
on
the
name
of
a
permission
to
display
the
details
of
the
permission.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterlagen
sind
nach
Auslaufen
der
Berechtigung
mindestens
zwei
Jahre
aufzubewahren.
The
documentation
is
kept
for
a
minimum
of
two
years
after
expiry
of
the
authorisation.
ParaCrawl v7.1
Der
Westen
verließ
es
mit
der
Abnahme
der
päpstlichen
Berechtigung.
The
West
abandoned
it
with
the
decline
of
papal
authority.
ParaCrawl v7.1
Diese
drückt
sich
in
der
Berechtigung
zum
Aufenthalt
in
bestimmten
Schwingungsebenen
aus.
This
shows
in
the
authorization
to
stay
in
certain
planes
of
polarization.
ParaCrawl v7.1
Subjekttyp
(Benutzer/Rolle/Gruppe),
der
die
Berechtigung
erhält.
Subject
type
(user/role/group)
that
is
granted
with
the
permission.
ParaCrawl v7.1
Nunmehr
verkörpern
die
Bilder
die
Eigenschaften
und
die
Berechtigung
der
Bilder.
From
this
time
forth,
paintings
embody
the
properties
and
the
justifiability
of
the
paintings.
ParaCrawl v7.1
Beim
Erteilen
der
Berechtigung
für
Standortdienste
empfängt
die
Philips
Sonicare
App
automatisch
Zahnputzinformationen.
Permission
to
location
services
permits
the
Philips
Sonicare
app
to
automatically
receive
brushing
information.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
in
der
Dropdownliste
Berechtigung
die
Option
Gruppenrichtlinienobjekte
verknüpfen
aus.
In
the
Permission
drop
down-list
box,
select
Link
GPOs.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
die
Betriebsarten
angezeigt,
die
mit
der
aktuellen
Berechtigung
aktivierbar
sind.
Displayed
are
the
operating
modes
which
can
be
activated
with
the
current
authorization.
ParaCrawl v7.1