Translation of "Der ausfuehrung" in English

In der Ausfuehrung mit zentralisierter Steuerung ist dieser Motor 54 mit dem Mikroprozessor 32 verbunden.
The same, in the central control unit embodiment, is connected to the microprocessor 32.
EuroPat v2

Auch die Dreipunktlagerung der Wagenkaesten und die Ausfuehrung der Drehgestelle machen einen guten Eindruck.
Also the three-point-suspension of the body shell and the bogies' design make a reasonable impression.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission will den Ecu im immer staerkeren Masse bei der Ausfuehrung des Haushalts der Europaeischen Gemeinschaften verwenden und nationale Waehrungen dementsprechend immer weniger in Anspruch nehmen.
The Commission endeavours to use the ecu more and more in the execution of the budget of the European Communities and to reduce the recourse to national currencies corrrespondingly.
TildeMODEL v2018

Die Projektmanagementeinheit wird die praktischen Aspekte der Vertraege ueber die technische Hilfe zentral regeln und die Ausfuehrung der Kredite ueberwachen.
The PIU will centralise all the practical aspects of handling the technical assistance contracts and supervise the implementation of the credit line.
TildeMODEL v2018

Wenn die Ergebnisse vorliegen, koennen sie eine feste Grundlage abgeben fuer die Einbeziehung des Handels in die Planung und Ausfuehrung der Berufsbildungspolitik und zugehoerigen Programme.
The results will provide a sound basis for taking greater account of the needs of the distributive trades when framing and implementing training policies and programmes;
TildeMODEL v2018

Wir sind immer bereit, die Bedingungen der Ausfuehrung Ihres Auftrages zu besprechen und eine fuer beide Seiten guenstige Loesung zu treffen.
We are always ready to discuss the conditions of your order and to come to a mutually beneficial solution.
CCAligned v1

Vielleicht sollten wir, so wie die Anfuehrer der CIOAC-H und anderer Landarbeiterorganisationen Privilegien erhalten, und eine Bezahlung durch Projekte und Unterstuetzungen, wobei wir den groessten Teil selbst einsteckten und für die Base nur einige Brosamen abgaeben, als Gegenleistung für die getreuliche Ausfuehrung der kriminellen Befehle, die von noch weiter Oben kommen.
Maybe we should, like the leaders of the CIOAC-H and other peasant organizations do, receive privileges and payment in the form of projects and monetary resources, keeping the largest part for ourselves while leaving the bases [of support] with only a few crumbs, in exchange for following the criminal orders that come from above.
ParaCrawl v7.1

Jeder hat sicherlich irgendwann in seinem/ ihrem Leben irgendetwas "zusammengezimmert", das heißt etwas schnell zusammenbaut, mit dem Ziel einen praktischen Nutzen zu erzielen, ohne besonderen Wert auf die Qualitaet der Ausfuehrung der Arbeit zu legen, wie ein Regal für die Werkstatt.
Surely everyone has in their lives "knocked something together" for the sole purpose of assembling something with a practical goal for quick usage, without paying particular importance to the quality or execution of the work, like a shelf for the workshop.
ParaCrawl v7.1

Der Hersteller liefert die Modelle persoenlich aus - die Verpackung für einen sicheren Versand duerfte angesichts der massiven Ausfuehrung teurer sein.
The manufacturer personally delivers his models - a packaging for a safe shipment probably would be more expensive given the model's massive implementation.
ParaCrawl v7.1

Jeder hat sicherlich irgendwann in seinem/ ihrem Leben irgendetwas “zusammengezimmert”, das heißt etwas schnell zusammenbaut, mit dem Ziel einen praktischen Nutzen zu erzielen, ohne besonderen Wert auf die Qualitaet der Ausfuehrung der Arbeit zu legen, wie ein Regal für die Werkstatt.
Surely everyone has in their lives “knocked something together” for the sole purpose of assembling something with a practical goal for quick usage, without paying particular importance to the quality or execution of the work, like a shelf for the workshop.
ParaCrawl v7.1

Batch-Dateien koennen auch direkt von einer anderen Batch-Datei ohne den call-Befehl gestartet werden, aber dann wird nach dem Abarbeiten der zweiten zweiten Batch-Datei NICHT die Ausfuehrung der ersten Batch- Datei fortgesetzt.
Batch files can be run directly from another batch file without the call command, but processing of the original batch file will not be resumed.
ParaCrawl v7.1

Der Vorgang der Ausfuehrung des Programms wird nicht eingeschraenkt, und die Ausgaben des Programms unterliegen dieser Lizenz nur, wenn der Inhalt ein auf dem Programm basierendes Werk darstellt (unabhaengig davon, dass die Ausgabe durch die Ausfuehrung des Programmes erfolgte).
The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program).
ParaCrawl v7.1

Die falsch beurkundeten Sachverhalte in den Protokollen des Management in den Cayman's, die belegen, dass Kauf/Verkauf Entscheidungen in den Cayman's gefaellt wurden, zeitlich 6-7 Stunden nach der Ausfuehrung koennen damit nicht geahndet werden.
The wrongly manifested statements in the management protocols on the Caymans, that "account" for acquisition and sales decisions being taken in the Caymans 6-7 hours after the actual transaction occurred, can thus not be prosecuted.
ParaCrawl v7.1

Aber... VW ist nicht Aston Martin und WMF ist nicht Robbe & Berking - die Ansaetze hinter den Produkten unterscheiden sich und somit auch die Ausfuehrung der Produkte.
But... VW is not Aston Martin and HP is not DEC - each manufacturer has a different approach hence the products are simply different.
ParaCrawl v7.1

Alle Konzepte und Begriffe werden jeweils bei der ersten Erwaehnung ausfuehrlich erlaeutert.
Each concept and term is explained in full when it is first introduced to the reader.
TildeMODEL v2018

Die init_seq, delta und previous_delta Felder in der ausfuehrlichen Masqueradingliste sind immer Null.
The init_seq, delta and previous_delta fields in the verbose masquerade listing are always zero.
CCAligned v1

Denn ich weiß, dass der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausfuehren.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
ParaCrawl v7.1

In Kuerze werden Sie auf dieser Seite die aktualisierten Ausfuehrungen der franzoesischen Richtlinien vorfinden koennen.
The updated reviews of the French standards will be available in this page in a short time.
ParaCrawl v7.1

Freihandelsabkommen: Die EU sollte diese Option offenhalten, fuer Freihandelsabkommen kann sowohl der multilaterale Prozess als auch die Sicherung sofortiger Gewinne fuer Ausfuehrer der EG helfen.
FTAs: the EU should keep this option open, for FTAs can help the multilateral process as well as securing immediate gains for EC exporters.
TildeMODEL v2018

Im Falle der Ausfuehrer in Hongkong wurden Berichtigungen fuer Unterschiede bei den materiellen Eigenschaften und den Verkaufskosten vorgenommen, waehrend den chinesischen Ausfuehrern eine Berichtigung fuer Garantiekosten zugestanden wurde.
In the case of the Hong Kong exporters, adjustments were made for differences in physical characteristics and selling expenses, while Chinese exporters were granted an adjustment for warranty expenses.
TildeMODEL v2018

Sie ist zu der Schlussfolgerung gelangt, dass es sich beim Grossteil der sehr ausfuehrlichen Angaben, die den Mitgliedern des Austauschsystems durch Berichte oder Computeranalysen zugaenglich sind, um Geschaeftsgeheimnisse handelt.
The Commission has, in effect, held that the greater part of the highly detailed information made available to the members of the exchange by way of reports, computer analyses or data transfer constituted business secrets.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Ausfuhrgenehmigungen sieht die Verordnung vor, dass diese in der gesamten Gemeinschaft gueltig sind und von den zustaendigen Behoerden des Mitgliedstaates erteilt wird, in dem der Ausfuehrer niedergelassen ist.
Export licences would be "valid throughout the Community" and would be "granted by the competent authorities in the Member State in which the exporter is established."
TildeMODEL v2018

Die Vertreter der Gemeinschaft berichteten ausfuehrlich ueber die juengsten Beschluesse des Ministerrates vor allem zu der Frage des Zugangs polnischer Ursprungserzeugnisse zum Gemeinschaftsmarkt.
The Community delegation gave a detailed description of the decisions taken by the Council with particular regard to access to the Community market for products originating in Poland.
TildeMODEL v2018

Die Vertreter der Gemeinschaft berichteten ausfuehrlich ueber die laufenden Entwicklungen im Energiebinnenmarkt, insbesondere in den Teilsektoren Gas und Elektrizitaet.
The Community side gave a detailed account of ongoing developments in the internal energy market particularly as regards the gas and electricity sector.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Vorteil der vorgeschlagenen Speise- und Pruefungsanlage besteht in einer einfachen Herstellung sowohl der verschiedenen die Speisung der Schokolade ausfuehrenden Anlageteile, als auch der die Leistung und den Feinheitswert des ausgetragenen Schokoladenfilms darstellenden Datenverarbeitungsvorrichtung .
A further advantage of the system proposed resides in the simple construction both of the various parts of the system directly affected by the chocolate displacement, and of the data processing device indicating the output and fineness of the chocolate film being delivered.
EuroPat v2

Dies erscheint bei der Ausfuehrlichkeit der geschichtlichen Darstellung zwar etwas uebertrieben, aber es gab und gibt immer noch genuegend Leute, die deshalb Platons Geschichte von Atlantis in das Reich der Fabel verweisen.
This seems to be excessive in respect to the mass of details of the historical account, but there were and are enough people, who are still putting the story of Atlantis in the area of fable.
ParaCrawl v7.1

Keinesfalls kann MyCams.com, oder eine der Schwesterfirmen, für jeglichen direkten, indirekten, zufälligen oder gewollten Schaden, der auf falschen Angaben und Konsequenzen die sich daraus ergeben oder auf Verletzungen der ausfuehrlichen Geschaeftsbedingungen beruhen, oder kriminellen Handlungen folgen, haftbar gemacht werden.
Under no circumstances shall MyCams.com or any of its related, affiliated companies be liable for any direct, indirect, incidental, special, consequential or punitive damages that result from any false disclosures that may arise, violation of the rights of subscribers, violation of the full Terms and Conditions and/or any criminal conducts.
ParaCrawl v7.1

Dort trafen wir auf den Projekt Unit Manager, der uns einen ausfuehrlichen Ueberblick ueber die Projekte in der Region vermittelte.
There we met the Project Unit Manager, who gave us a detailed survey of the projects within this region.
ParaCrawl v7.1

Keinesfalls kann CameraBoys.com, oder eine der Schwesterfirmen, für jeglichen direkten, indirekten, zufälligen oder gewollten Schaden, der auf falschen Angaben und Konsequenzen die sich daraus ergeben oder auf Verletzungen der ausfuehrlichen Geschaeftsbedingungen beruhen, oder kriminellen Handlungen folgen, haftbar gemacht werden.
Under no circumstances shall CameraBoys.com or any of its related, affiliated companies be liable for any direct, indirect, incidental, special, consequential or punitive damages that result from any false disclosures that may arise, violation of the rights of subscribers, violation of the full Terms and Conditions and/or any criminal conducts.
ParaCrawl v7.1

Keinesfalls kann JOYourSelf.com, oder eine der Schwesterfirmen, für jeglichen direkten, indirekten, zufälligen oder gewollten Schaden, der auf falschen Angaben und Konsequenzen die sich daraus ergeben oder auf Verletzungen der ausfuehrlichen Geschaeftsbedingungen beruhen, oder kriminellen Handlungen folgen, haftbar gemacht werden.
Under no circumstances shall JOYourSelf.com or any of its related, affiliated companies be liable for any direct, indirect, incidental, special, consequential or punitive damages that result from any false disclosures that may arise, violation of the rights of subscribers, violation of the full Terms and Conditions and/or any criminal conducts.
ParaCrawl v7.1

Keinesfalls kann LivePrivates.com, oder eine der Schwesterfirmen, für jeglichen direkten, indirekten, zufälligen oder gewollten Schaden, der auf falschen Angaben und Konsequenzen die sich daraus ergeben oder auf Verletzungen der ausfuehrlichen Geschaeftsbedingungen beruhen, oder kriminellen Handlungen folgen, haftbar gemacht werden.
Under no circumstances shall LivePrivates.com or any of its related, affiliated companies be liable for any direct, indirect, incidental, special, consequential or punitive damages that result from any false disclosures that may arise, violation of the rights of subscribers, violation of the full Terms and Conditions and/or any criminal conducts.
ParaCrawl v7.1