Translation of "Der anhaltend" in English

Innerhalb weniger Monate ist der Schmerz anhaltend und meist beidseitig.
The most common symptom of AS is low back pain.
Wikipedia v1.0

Charakteristischerweise ist der Husten nichtproduktiv, anhaltend und verschwindet beim Absetzen der Therapie.
Characteristically, the cough is non- productive, persistent and resolves after discontinuation of therapy.
EMEA v3

Ihren Ausdruck findet diese Entwicklung heute in der anhaltend schleppenden Erholung der Industrieländer.
This is reflected in the persistently sluggish recovery in the advanced economies today.
News-Commentary v14

Der anhaltend ausgeglichene gesamtstaatliche Haushalt soll mit leicht fallenden Ausgaben- und Einnahmequoten einhergehen.
The continued balanced general government budget is planned to go hand in hand with slightly falling revenue and expenditure ratios.
TildeMODEL v2018

Die psychologische Betreuung der Mutter muß anhaltend gewährt werden.
Psychological support for the mother must be available continuously.
TildeMODEL v2018

Der anhaltend starke Anstieg der CO2-Emissionen läuft dieser Verpflichtung zuwider.
The continuous strong growth in C02 emissions is not consistent with this commitment.
TildeMODEL v2018

Der Wind ist anhaltend und es wird mehr Regen vorausgesagt.
The wind is constant and more rain is forecast.
OpenSubtitles v2018

Die Realkommen sind seit der raschen Erholung von der Asienkrise 1998 anhaltend gestiegen.
Average worker real earnings have risen since the immediate recovery from the 1998 Asian crisis.
ParaCrawl v7.1

Der Ausklang ist anhaltend und wird durch elegante Blumennoten versüßt.
The aftertaste is persistent and mellow to elegant floral notes.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der anhaltend schwachen Marktsituation wurde die Umsetzung des Restrukturierungsprogramms weiter beschleunigt.
Due to the ongoing weak market situation, the implementation of the restructuring program has been further accelerated.
ParaCrawl v7.1

Der anhaltend erhöhte Blutdruck wird zu einem Hauptrisikofaktor für:
Persistently elevated blood pressure is becoming a major risk factor for:
ParaCrawl v7.1

Die Versorgung der Bevölkerung ist laut der NGO Oxfam anhaltend kritisch.
Supplying the population is persistently critical according to the NGO Oxfam.
ParaCrawl v7.1

Der Abgang ist anhaltend mit guten Aromen von schwarzen Kirschen und Heidelbeeren.
The finish is persistent with good flavors of black cherry and blueberry.
ParaCrawl v7.1

Der anhaltend aggressive Verdrängungswettbewerb führte zu einem enormen Erlös- und Margendruck.
The ongoing aggressive predatory competition has led to enormous pressure on revenue and margins.
ParaCrawl v7.1

Trotz der anhaltend positiven Konjunktur sehen viele Menschen mit Sorge in die Zukunft.
Despite the ongoing favourable economic conditions, many people are concerned about the future.
ParaCrawl v7.1

Wegen der anhaltend guten Geschäftslage heben wir unsere Prognose an.
Given the continued strength of business, we are upgrading our forecast.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet der anhaltend schwachen Konjunktur konnte der Absatz um 9% gesteigert werden.
Despite the weak economic development unit sales rose by 9 percent.
ParaCrawl v7.1

Hypertonie ist eine Krankheit, deren Hauptindikator der anhaltend erhöhte Druck ist.
Hypertension is a disease, the main indicator of which is persistently increased pressure.
ParaCrawl v7.1

Nordamerika profitierte weiterhin von der anhaltend positiven Baukonjunktur.
North America continued to benefit from the sustained positive construction activity.
ParaCrawl v7.1

Die Netto-Liquidität war aufgrund der anhaltend hohen Investitionen niedriger.
Net cash and cash equivalents was lower due to the continued high level of capital expenditure.
ParaCrawl v7.1

Seit seiner Markteinführung 2008 erfreut sich der Opel Insignia anhaltend großer Beliebtheit.
Rüsselsheim. Since its launch in 2008, the Opel Insignia still has a growing following.
ParaCrawl v7.1

In Westeuropa hingegen sank der Umsatz aufgrund der anhaltend schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen.
However, sales in Western Europe decreased due to the persistently difficult economic conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Abgang ist anhaltend, mit Aromen von Birne, Fischerei-und Zwerg.
The finish is persistent with flavors of pear, fishing and dwarf.
ParaCrawl v7.1

Gründe hierfür waren der anhaltend starke Schweizer Franken sowie hohe Treibstoffpreise.
This was due to the persistently strong Swiss franc and high fuel prices.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern profitierte im ersten Quartal von der anhaltend positiven... mehr »
In the first quarter 2011 Symrise benefited from the continued positive development... more »
ParaCrawl v7.1

So verzeichnet dieser Bereich der Kosmetik ein anhaltend starkes Wachstum.
As a result, this area records continuous strong growth.
ParaCrawl v7.1

Dem Markt fehlt querbeet Schwung, mit der Konsequenz anhaltend intensiven Verdrängungswettbewerbs.
There is a lack of momentum across the whole market, resulting in continuing intensified predatory competition.
ParaCrawl v7.1