Translation of "Der abstand beträgt" in English

Der Abstand der Graphenoxidlagen beträgt 1,1 ± 0,2 nm.
Graphene oxide layers are about 1.1 ± 0.2 nm thick.
Wikipedia v1.0

Der Abstand beträgt bei praktischen Ausführungen von Schweissmuffen etwa 0,5 mm.
In actual constructions of welding sleeves, the spacing is approximately 0.5 mm.
EuroPat v2

Der Abstand der Bruchkanten beträgt etwa 6 mm.
The distance between the edges of the fractures is about 6 mm.
EuroPat v2

Der Abstand a beträgt etwa 16 mm.
The distance a is approximately 16 mm.
EuroPat v2

Der Abstand d beträgt also üblicherweise zwischen 1 und 2 mm.
The distance d usually amounts to between 1 and 2 mm.
EuroPat v2

Der Abstand zum Vakuumrahmen beträgt 65 cm.
The distance from the vacuum frame is 65 cm.
EuroPat v2

Der Abstand Schulter-Hinterhaupt beträgt etwa 15 cm.
The distance between the shoulder and the occiput is approximately 15 cm.
EuroPat v2

Der gegenseitige Abstand der Löcher beträgt bei Raumtemperatur 6,6 mm.
The spacing between the apertures is 6.6 mm.
EuroPat v2

Der gegenseitige Abstand beträgt jeweils 2,4 mm, die Länge 7 mm.
The mutual spacing is, e.g., 2.4 mm and the lengths are, e.g., 7 mm.
EuroPat v2

Der Abstand der Linien beträgt 50 mm.
The lines are spaced 50 mm apart.
EuroPat v2

Der Abstand der Schweißstellen beträgt im allgemeinen 1 bis 10 cm.
In general, the spacing between the lines of fusion may range from 1 to 10 cm.
EuroPat v2

Der Abstand beträgt zweckmäßigerweise ein Drittel der Rotorlänge.
The space preferably equals about a third of the rotor length.
EuroPat v2

Der bevorzugte Abstand beträgt 20 mm.
The preferred distance is 20 mm.
EuroPat v2

Der Abstand (a) beträgt beispielsweise 3 mm bis 4 mm.
The distance (a) is, e.g., 3 mm to 4 mm.
EuroPat v2

Der Abstand 80 beträgt insbesondere zwischen 0,1 bis 0,2 mm.
Said distance 80 measures, in particular, from 0.1 to 0.2 mm.
EuroPat v2

Der gezeigte Abstand A beträgt in einer bevorzugten Ausführungsform 20 mm.
The interval A shown is, in one preferred embodiment, 20 mm.
EuroPat v2

Der Abstand der Scheiben beträgt ca. 100 µm.
The distance between the panes is approximately 100 ?m.
EuroPat v2

Der Abstand beträgt etwa wenige mm bis etwa 1,5 cm.
The distance is about a few mm up to about 1.5 cm.
EuroPat v2

Der Abstand beträgt beispielsweise einige Millimeter.
The distance is, for example, several millimeters.
EuroPat v2

Der Abstand vom Rand beträgt mindestens 1 mm, vorzugsweise mindestens 1,5 mm.
The distance from the edge is at least 1 mm, preferably at least 1.5 mm.
EuroPat v2

Der innere Abstand der Membranen beträgt etwa 0,3 bis 0,4 mm.
The inner spacing of the membranes is approximately 0.3 to 0.4 mm.
EuroPat v2

Der gegenseitige Abstand der Durchbrüche beträgt etwa 10 mm.
The distance between the perforations is about 10 mm.
EuroPat v2

Der Abstand der Kontaktflächen beträgt längs einer Seite 0,685 mm.
The spacing between the contact surfaces is 0.685 mm along one side.
EuroPat v2

Der Abstand beträgt ungefähr 2 Prozentpunkte über den gesamten Beobachtungszeitraum.
The differential is some 2 percentage points over the whole of the period.
EUbookshop v2

Der Abstand beider Kontinente beträgt gegenwärtig etwa 2300 Kilometer.
The distance between the two continents is currently about 2,300 kilometers (1,400 miles).
WikiMatrix v1

Der Abstand A beträgt zum Beispiel 2 mm.
The distance A is, for instance, 2 mm.
EuroPat v2

Der Abstand z beträgt ca. 1/3 der gesamten Sitztiefe.
The distance z amounts to approximately 1/3 of the total seat depth.
EuroPat v2