Translation of "Der abstand beträgt" in English
Der
Abstand
der
Graphenoxidlagen
beträgt
1,1
±
0,2
nm.
Graphene
oxide
layers
are
about
1.1
±
0.2
nm
thick.
Wikipedia v1.0
Der
Abstand
beträgt
bei
praktischen
Ausführungen
von
Schweissmuffen
etwa
0,5
mm.
In
actual
constructions
of
welding
sleeves,
the
spacing
is
approximately
0.5
mm.
EuroPat v2
Der
Abstand
der
Bruchkanten
beträgt
etwa
6
mm.
The
distance
between
the
edges
of
the
fractures
is
about
6
mm.
EuroPat v2
Der
Abstand
a
beträgt
etwa
16
mm.
The
distance
a
is
approximately
16
mm.
EuroPat v2
Der
Abstand
d
beträgt
also
üblicherweise
zwischen
1
und
2
mm.
The
distance
d
usually
amounts
to
between
1
and
2
mm.
EuroPat v2
Der
Abstand
zum
Vakuumrahmen
beträgt
65
cm.
The
distance
from
the
vacuum
frame
is
65
cm.
EuroPat v2
Der
Abstand
Schulter-Hinterhaupt
beträgt
etwa
15
cm.
The
distance
between
the
shoulder
and
the
occiput
is
approximately
15
cm.
EuroPat v2
Der
gegenseitige
Abstand
der
Löcher
beträgt
bei
Raumtemperatur
6,6
mm.
The
spacing
between
the
apertures
is
6.6
mm.
EuroPat v2
Der
gegenseitige
Abstand
beträgt
jeweils
2,4
mm,
die
Länge
7
mm.
The
mutual
spacing
is,
e.g.,
2.4
mm
and
the
lengths
are,
e.g.,
7
mm.
EuroPat v2
Der
Abstand
der
Linien
beträgt
50
mm.
The
lines
are
spaced
50
mm
apart.
EuroPat v2
Der
Abstand
der
Schweißstellen
beträgt
im
allgemeinen
1
bis
10
cm.
In
general,
the
spacing
between
the
lines
of
fusion
may
range
from
1
to
10
cm.
EuroPat v2
Der
Abstand
beträgt
zweckmäßigerweise
ein
Drittel
der
Rotorlänge.
The
space
preferably
equals
about
a
third
of
the
rotor
length.
EuroPat v2
Der
bevorzugte
Abstand
beträgt
20
mm.
The
preferred
distance
is
20
mm.
EuroPat v2
Der
Abstand
(a)
beträgt
beispielsweise
3
mm
bis
4
mm.
The
distance
(a)
is,
e.g.,
3
mm
to
4
mm.
EuroPat v2
Der
Abstand
80
beträgt
insbesondere
zwischen
0,1
bis
0,2
mm.
Said
distance
80
measures,
in
particular,
from
0.1
to
0.2
mm.
EuroPat v2
Der
gezeigte
Abstand
A
beträgt
in
einer
bevorzugten
Ausführungsform
20
mm.
The
interval
A
shown
is,
in
one
preferred
embodiment,
20
mm.
EuroPat v2
Der
Abstand
der
Scheiben
beträgt
ca.
100
µm.
The
distance
between
the
panes
is
approximately
100
?m.
EuroPat v2
Der
Abstand
beträgt
etwa
wenige
mm
bis
etwa
1,5
cm.
The
distance
is
about
a
few
mm
up
to
about
1.5
cm.
EuroPat v2
Der
Abstand
beträgt
beispielsweise
einige
Millimeter.
The
distance
is,
for
example,
several
millimeters.
EuroPat v2
Der
Abstand
vom
Rand
beträgt
mindestens
1
mm,
vorzugsweise
mindestens
1,5
mm.
The
distance
from
the
edge
is
at
least
1
mm,
preferably
at
least
1.5
mm.
EuroPat v2
Der
innere
Abstand
der
Membranen
beträgt
etwa
0,3
bis
0,4
mm.
The
inner
spacing
of
the
membranes
is
approximately
0.3
to
0.4
mm.
EuroPat v2
Der
gegenseitige
Abstand
der
Durchbrüche
beträgt
etwa
10
mm.
The
distance
between
the
perforations
is
about
10
mm.
EuroPat v2
Der
Abstand
der
Kontaktflächen
beträgt
längs
einer
Seite
0,685
mm.
The
spacing
between
the
contact
surfaces
is
0.685
mm
along
one
side.
EuroPat v2
Der
Abstand
beträgt
ungefähr
2
Prozentpunkte
über
den
gesamten
Beobachtungszeitraum.
The
differential
is
some
2
percentage
points
over
the
whole
of
the
period.
EUbookshop v2
Der
Abstand
beider
Kontinente
beträgt
gegenwärtig
etwa
2300
Kilometer.
The
distance
between
the
two
continents
is
currently
about
2,300
kilometers
(1,400
miles).
WikiMatrix v1
Der
Abstand
A
beträgt
zum
Beispiel
2
mm.
The
distance
A
is,
for
instance,
2
mm.
EuroPat v2
Der
Abstand
z
beträgt
ca.
1/3
der
gesamten
Sitztiefe.
The
distance
z
amounts
to
approximately
1/3
of
the
total
seat
depth.
EuroPat v2