Translation of "Der abgebildeten" in English

Jahrhunderts mehrere Versuche, die Bedeutung der 16 abgebildeten Personen herauszufinden.
These figures are believed to represent the most important rulers in the dynastic history of the site.
Wikipedia v1.0

Bei jedem der abgebildeten Unfälle starb ein wichtiger Regierungsbeamter.
In each of the accidents you're looking at, an important elected official was killed.
OpenSubtitles v2018

Dies wird mittels der abgebildeten Differenzstrom-Erzeugungsschaltung realisiert.
This is implemented with the difference-current-generating circuit shown.
EuroPat v2

Typischerweise sind auf die Länge der abgebildeten Abtastachse mehrere tausend Pixel verteilt.
Typically several thousand pixels are distributed over the length of the imaged scanning axis.
EuroPat v2

Diese Stellung ist beim unteren der beiden abgebildeten Schließantriebe 8 in Fig.
This position is shown for the lower most of the two closure drives 8 in FIG.
EuroPat v2

Eine der dort abgebildeten Personen ist schuld an Harriets Tod.
One of these people murdered Harriet.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich haben einige der abgebildeten Offiziere niemals das Admiralty Board Room betreten.
None of the non-commissioned officers or men was in bound service to the admiralty.
WikiMatrix v1

Mehrere der abgebildeten Krieger tragen Hörnerhelme.
Some of the soldiers wear fantasy helmets.
WikiMatrix v1

Die Bestimmung der Empfindlichkeit geschieht durch Zählen der abgebildeten Keilstufen.
Sensitivity is determined by counting the number of reproduced wedge steps.
EuroPat v2

Natürlich wird Ihr Meisterstück nicht so aussehen wie eine der hier abgebildeten Arbeiten.
Your masterpiece will look of course not in such a way like one of the work illustrated here.
CCAligned v1

Unsere Standorte entnehmen Sie bitte der unten abgebildeten Karte.
To find our locations, please refer to the map below.
CCAligned v1

Technische Änderungen der abgebildeten Produkte bleiben vorbehalten.
Depicted products are subject to technical alterations.
CCAligned v1

Dieses Paket enthält 12 Abbildungen, davon mindestens je eine der abgebildeten Figuren.
This package will contain 12 figures, including at least one each of the pictured figures.
ParaCrawl v7.1

Welches der abgebildeten Menus ist am klimafreundlichsten?
Which of the following menues has the lowest carbon footprint??
ParaCrawl v7.1

Die von der KI-Kamera abgebildeten Farben spiegeln nicht die Realität wider.
The colors calibrated by AI Camera do not reflect reality.
ParaCrawl v7.1

Fünf der sieben hier abgebildeten Smartphones bieten einen Bokeh-Effekt.
Five of the seven smartphones shown here offer the bokeh effect.
ParaCrawl v7.1

Mit der abgebildeten Maschine können bis zu 400 Gemüsetransportkisten pro Stunde gewaschen werden.
With the illustrated machine up to 400 vegetable transport boxes can be washed per hour.
ParaCrawl v7.1

Die meisten der hier abgebildeten Stützpfeilern sind heute bereits demontiert.
Unfortunately, most of the depicted towers have already been dismantled since then.
ParaCrawl v7.1

In einem der abgebildeten Räume befindet sich eine menschliche Figur.
In one of these rooms is a character.
ParaCrawl v7.1

Einige der abgebildeten oder beschriebenen Produkte sind möglicherweise in Ihrem Land nicht erhältlich.
Some of the products shown or described may not be available in your country.
ParaCrawl v7.1

Die Wildlife Giftbox Giraffe kommt mit der abgebildeten Box ins Haus.
The giraffe comes to your door in the giftbox shown.
ParaCrawl v7.1

Die Größenverhältnisse der abgebildeten Gegenstände untereinander entsprechen demnach nicht den realistischen Größenverhältnissen.
The relative size ratios of the objects shown do not, however, correspond to the realistic size ratios.
ParaCrawl v7.1

Die dargestellten Verfahrensschritte müssen nicht notwendigerweise in der abgebildeten Reihenfolge durchgeführt werden.
The method steps shown do not necessarily have to be performed in the illustrated sequence.
EuroPat v2

Neben der konkret abgebildeten Ausführungsform sind viele Variationen der vorliegenden Erfindung möglich.
In addition to the embodiment illustrated concretely here, many variations of the present invention are also possible.
EuroPat v2

Eine geeignete Dimensionierung der hier abgebildeten elektronischen Bauteile ist in der Tabelle angegeben.
A suitable dimensioning of the electronic components illustrated here is given in the table.
EuroPat v2

Bevorzugte Dotierstoffe sind die in der folgenden Tabelle abgebildeten Verbindungen:
Preferred dopants are the compounds depicted in the following table:
EuroPat v2