Translation of "Der ostblock" in English

Was will der Ostblock mit einem Golfspieler?
What would the Eastern Bloc want with a pro golfer?
OpenSubtitles v2018

Doch irgendwie reizte mich der ehemalige Ostblock der «wilde Osten».
But something appealed to me about the former Eastern Bloc, or "Wild East".
ParaCrawl v7.1

Der beste Killer, den der Ostblock hat. Er ist auf Agenten spezialisiert.
The Eastern bloc's top exterminator, specializing in Western agents.
OpenSubtitles v2018

Der Nationalismus im Ostblock ist das Resultat des Auseinanderbrechen dieses Blocks und nicht dessen Ursache.
Nationalism in Eastern Europe today is a result of this bloc's disintegration not its cause.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie daran erinnern, dass, als sich der Ostblock am Rande des Zusammenbruchs befand, es immer noch Menschen gab, die aus Furcht vor Instabilität in der Region keinen Ärger machen wollten.
I would like to remind you that when the Eastern bloc was on the verge of collapsing, there were still some who would not have rocked the boat for fear of future instability in the region.
Europarl v8

Als der Ostblock zusammenbrach und eine gemeinsame Front bildete, gaben wir alle praktische Antworten und bekamen das Problem von Tausenden von Polen, die auf unseren Straßen ankamen, ganz einfach in den Griff, weil wir uns mit dem Problem der Integration des gesamten Ostens in Europa beschäftigten.
When the Soviet Bloc collapsed, presenting a united front, we all gave practical answers and easily dealt with the problem of the thousands of Poles who arrived on our streets, because we looked at the problem of integrating the whole of the East into Europe.
Europarl v8

Nachdem der Ostblock ein massives Übergewicht an chemischen Waffen aufgebaut hatte, wurden 1980 die Forschungen wieder aufgenommen und die binären Waffen in den Folgejahren zur Serienreife gebracht.
Binary chemical weapons are chemical weapons within the scope of the chemical weapons convention and therefore their production, use and stockpiling is forbidden in most countries.
Wikipedia v1.0

Als sich der Ostblock auflöste, musste Indien anfangen, mit barer Münze für Importe zu bezahlen.
When the East Bloc unraveled, India had to start paying for imports in hard cash.
News-Commentary v14

Und doch war uns bereits bekannt, daß der Ostblock das einzige Gebiet der Welt war und ist, wo in jedem einzelnen Fall, gegen die Menschlichkeit und gegen die Natur selbst, auf einen Frühling erbarmungslos wieder ein Winter folgt.
The paradox you have alluded to — the need to take decisions and the impossibility of taking them — can only be defined in one work: impotence!
EUbookshop v2

Der Ostblock löst sich auf, ... ein katastrophales Experiment, es endet in Millionen von Arbeitslosen und in einer Zerschlagung der Industriebasen in der Fläche.
After the dissolution of the Eastern Bloc, Treuhand undertakes the sell-off of East Germany's public assets. A disastrous experiment that results in millions of unemployed workers and a crushed industrial base in the area.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute gehören zum Ostblock, der sich mit uns an den gleichen Tisch setzen will, um den Handelsaustausch zu fördern.
This Romanian policy seems all the more anachronistic if we bear in mind that the barometer of international politics is set fair here in Europe and in relations between the two superpowers.
EUbookshop v2

Auf einer Präsidentenkonferenz im Juni 1990 in Brüssel griffen die Präsidenten nachdrücklich einen Vorschlag des Zentrums auf, mit Seminaren, Austausch von Beamten usw. zur demokratischen Transformation der Parlamente im Ostblock beizutragen.
At a Conference of Speakers held in Brussels in June 1990, the Speakers enthusiastically adopted a proposal by the Centre that a contribution should be made to the democratic transformation of the Eastern Bloc parliaments by arranging seminars, exchanges between officials, etc.
EUbookshop v2

Ebenso wie die Meinung der Gemeinschaft zu den Verletzungen der Menschenrechte im Ostblock konsistent sein muß, muß das zur Verteidigung bereitstehende Ausrüstungs- und Menschenmaterial mit der Bedrohung fertig werden können, die die Menschen rechte in der Gemeinschaft im Fall eines erfolgreichen sowjetischen Angriffs unterminieren würde.
The Constitution would not have prevented us from signing that Convention in the same way as many of our colleague Member States did. But we recognized that to do that would not go far enough, and for that reason we have taken an active position in promoting the application amongst the Nine of an Agreement on Terrorism which we will all be able to sign without reservation.
EUbookshop v2

Der Ostblock ist daran interessiert, aus Zypern einen von ihm abhängigen Staat zu machen und nicht ein freies Land.
Furthermore, in my view the report does nothing to advance a solution of the missing persons in Cyprus over and above the actions of the United Nations.
EUbookshop v2

Doch gleich zeitig haben der Ostblock und einige andere Länder, insbesondere Taiwan, ihren Anteil beträchtlich erhöht.
But at the same time the Eastern bloc and some other countries, notably Taiwan, have increased their shares considerably.
EUbookshop v2

Bis zur Umstellung der Wirtschaftspolitik wies die Beteili­gung Mittel­ und Osteuropas sowie der Sowjetunion (Ostblock) am Welthandel bestimmte Besonderheiten auf.
Until the change in economic policy, the participation of Central and Eastern Europe and the Soviet Union (EESU) in world trade had a special flavour.
EUbookshop v2

Bei de können in Verbindung miteinander auf interessante Weise angegangen werden, seit durch Beseitigung des Eisernen Vorhanges der ehemalige Ostblock zugänglich geworden ist und sich dort im erheblichen Umfang hochqualifizierte Prüfinstitute finden lassen, die in der Umgestaltungsphase, in der sich die meisten dieser Länder befinden, nach neuen Aufgaben suchen.
In fact, many of these countries have highly qualified test centres which are in the throes of wholesale change and are looking for new work.
EUbookshop v2

Wenn der Rhein-Main-Donau-Kanal endgültig fertiggestellt ist, kann der Ostblock mit seiner Flotte in unseren Bereich eindringen.
When the Rhine-Main-Danube Canal is finally completed, the fleets of the Eastern bloc countries will be able to move into our inland waterways.
EUbookshop v2

Während sich der Ostblock auflöste, wurden das unterdrückte Werk von Performance-Künstlern wie György Galántai in Ungarn, oder der Collective Action Group in Russland bekannter.
While the Soviet bloc disintegrated, formerly repressed activities of performance artists like György Galántai in Hungary, or the Collective Action Group in Russia, became better known.
WikiMatrix v1

Welche Rolle hat diese Problematik in der wirtschaftlichen Sackgasse, in der sich der Ostblock befand, gespielt und wie sehen Sie das Verhältnis des Sozialismus zur Individualität?
In what way have such factors contributed to the economic dead end of the Eastern bloc, and, generally, how do you see the relation between socialism and the individual?
ParaCrawl v7.1

Aldrin patrouilliert entlang der Grenze zum Ostblock und wird auf einen mit Atomwaffen geführten dritten Weltkrieg vorbereitet.
Aldrin patrolled the border with the Eastern Block, preparing for a nuclearized World War III.
ParaCrawl v7.1

Die Gründer träumten Mitte der achtziger Jahre von einer Zeitschrift, die daran erinnern – und danach handeln – sollte, dass die in Jalta beschlossene Teilung Europas künstlich war und dass der sogenannte Ostblock nie aufgehört hat, ein Teil Europas zu sein.
In the mid-80's, the founders dreamt of a magazine which would serve as a reminder that the division of Europe decided in Yalta was an artificial one and that "the East" never ceased being a part of Europe, and to act accordingly.
ParaCrawl v7.1