Translation of "Der ostblock" in English
Was
will
der
Ostblock
mit
einem
Golfspieler?
What
would
the
Eastern
Bloc
want
with
a
pro
golfer?
OpenSubtitles v2018
Doch
irgendwie
reizte
mich
der
ehemalige
Ostblock
–
der
«wilde
Osten».
But
something
appealed
to
me
about
the
former
Eastern
Bloc,
or
"Wild
East".
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Killer,
den
der
Ostblock
hat.
Er
ist
auf
Agenten
spezialisiert.
The
Eastern
bloc's
top
exterminator,
specializing
in
Western
agents.
OpenSubtitles v2018
Der
Nationalismus
im
Ostblock
ist
das
Resultat
des
Auseinanderbrechen
dieses
Blocks
und
nicht
dessen
Ursache.
Nationalism
in
Eastern
Europe
today
is
a
result
of
this
bloc's
disintegration
not
its
cause.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
dass,
als
sich
der
Ostblock
am
Rande
des
Zusammenbruchs
befand,
es
immer
noch
Menschen
gab,
die
aus
Furcht
vor
Instabilität
in
der
Region
keinen
Ärger
machen
wollten.
I
would
like
to
remind
you
that
when
the
Eastern
bloc
was
on
the
verge
of
collapsing,
there
were
still
some
who
would
not
have
rocked
the
boat
for
fear
of
future
instability
in
the
region.
Europarl v8
Als
der
Ostblock
zusammenbrach
und
eine
gemeinsame
Front
bildete,
gaben
wir
alle
praktische
Antworten
und
bekamen
das
Problem
von
Tausenden
von
Polen,
die
auf
unseren
Straßen
ankamen,
ganz
einfach
in
den
Griff,
weil
wir
uns
mit
dem
Problem
der
Integration
des
gesamten
Ostens
in
Europa
beschäftigten.
When
the
Soviet
Bloc
collapsed,
presenting
a
united
front,
we
all
gave
practical
answers
and
easily
dealt
with
the
problem
of
the
thousands
of
Poles
who
arrived
on
our
streets,
because
we
looked
at
the
problem
of
integrating
the
whole
of
the
East
into
Europe.
Europarl v8
Nachdem
der
Ostblock
ein
massives
Übergewicht
an
chemischen
Waffen
aufgebaut
hatte,
wurden
1980
die
Forschungen
wieder
aufgenommen
und
die
binären
Waffen
in
den
Folgejahren
zur
Serienreife
gebracht.
Binary
chemical
weapons
are
chemical
weapons
within
the
scope
of
the
chemical
weapons
convention
and
therefore
their
production,
use
and
stockpiling
is
forbidden
in
most
countries.
Wikipedia v1.0
Als
sich
der
Ostblock
auflöste,
musste
Indien
anfangen,
mit
barer
Münze
für
Importe
zu
bezahlen.
When
the
East
Bloc
unraveled,
India
had
to
start
paying
for
imports
in
hard
cash.
News-Commentary v14
Und
doch
war
uns
bereits
bekannt,
daß
der
Ostblock
das
einzige
Gebiet
der
Welt
war
und
ist,
wo
in
jedem
einzelnen
Fall,
gegen
die
Menschlichkeit
und
gegen
die
Natur
selbst,
auf
einen
Frühling
erbarmungslos
wieder
ein
Winter
folgt.
The
paradox
you
have
alluded
to
—
the
need
to
take
decisions
and
the
impossibility
of
taking
them
—
can
only
be
defined
in
one
work:
impotence!
EUbookshop v2
Der
Ostblock
löst
sich
auf,
...
ein
katastrophales
Experiment,
es
endet
in
Millionen
von
Arbeitslosen
und
in
einer
Zerschlagung
der
Industriebasen
in
der
Fläche.
After
the
dissolution
of
the
Eastern
Bloc,
Treuhand
undertakes
the
sell-off
of
East
Germany's
public
assets.
A
disastrous
experiment
that
results
in
millions
of
unemployed
workers
and
a
crushed
industrial
base
in
the
area.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
gehören
zum
Ostblock,
der
sich
mit
uns
an
den
gleichen
Tisch
setzen
will,
um
den
Handelsaustausch
zu
fördern.
This
Romanian
policy
seems
all
the
more
anachronistic
if
we
bear
in
mind
that
the
barometer
of
international
politics
is
set
fair
here
in
Europe
and
in
relations
between
the
two
superpowers.
EUbookshop v2
Auf
einer
Präsidentenkonferenz
im
Juni
1990
in
Brüssel
griffen
die
Präsidenten
nachdrücklich
einen
Vorschlag
des
Zentrums
auf,
mit
Seminaren,
Austausch
von
Beamten
usw.
zur
demokratischen
Transformation
der
Parlamente
im
Ostblock
beizutragen.
At
a
Conference
of
Speakers
held
in
Brussels
in
June
1990,
the
Speakers
enthusiastically
adopted
a
proposal
by
the
Centre
that
a
contribution
should
be
made
to
the
democratic
transformation
of
the
Eastern
Bloc
parliaments
by
arranging
seminars,
exchanges
between
officials,
etc.
EUbookshop v2
Ebenso
wie
die
Meinung
der
Gemeinschaft
zu
den
Verletzungen
der
Menschenrechte
im
Ostblock
konsistent
sein
muß,
muß
das
zur
Verteidigung
bereitstehende
Ausrüstungs-
und
Menschenmaterial
mit
der
Bedrohung
fertig
werden
können,
die
die
Menschen
rechte
in
der
Gemeinschaft
im
Fall
eines
erfolgreichen
sowjetischen
Angriffs
unterminieren
würde.
The
Constitution
would
not
have
prevented
us
from
signing
that
Convention
in
the
same
way
as
many
of
our
colleague
Member
States
did.
But
we
recognized
that
to
do
that
would
not
go
far
enough,
and
for
that
reason
we
have
taken
an
active
position
in
promoting
the
application
amongst
the
Nine
of
an
Agreement
on
Terrorism
which
we
will
all
be
able
to
sign
without
reservation.
EUbookshop v2
Der
Ostblock
ist
daran
interessiert,
aus
Zypern
einen
von
ihm
abhängigen
Staat
zu
machen
und
nicht
ein
freies
Land.
Furthermore,
in
my
view
the
report
does
nothing
to
advance
a
solution
of
the
missing
persons
in
Cyprus
over
and
above
the
actions
of
the
United
Nations.
EUbookshop v2
Doch
gleich
zeitig
haben
der
Ostblock
und
einige
andere
Länder,
insbesondere
Taiwan,
ihren
Anteil
beträchtlich
erhöht.
But
at
the
same
time
the
Eastern
bloc
and
some
other
countries,
notably
Taiwan,
have
increased
their
shares
considerably.
EUbookshop v2
Bis
zur
Umstellung
der
Wirtschaftspolitik
wies
die
Beteiligung
Mittel
und
Osteuropas
sowie
der
Sowjetunion
(Ostblock)
am
Welthandel
bestimmte
Besonderheiten
auf.
Until
the
change
in
economic
policy,
the
participation
of
Central
and
Eastern
Europe
and
the
Soviet
Union
(EESU)
in
world
trade
had
a
special
flavour.
EUbookshop v2
Bei
de
können
in
Verbindung
miteinander
auf
interessante
Weise
angegangen
werden,
seit
durch
Beseitigung
des
Eisernen
Vorhanges
der
ehemalige
Ostblock
zugänglich
geworden
ist
und
sich
dort
im
erheblichen
Umfang
hochqualifizierte
Prüfinstitute
finden
lassen,
die
in
der
Umgestaltungsphase,
in
der
sich
die
meisten
dieser
Länder
befinden,
nach
neuen
Aufgaben
suchen.
In
fact,
many
of
these
countries
have
highly
qualified
test
centres
which
are
in
the
throes
of
wholesale
change
and
are
looking
for
new
work.
EUbookshop v2
Wenn
der
Rhein-Main-Donau-Kanal
endgültig
fertiggestellt
ist,
kann
der
Ostblock
mit
seiner
Flotte
in
unseren
Bereich
eindringen.
When
the
Rhine-Main-Danube
Canal
is
finally
completed,
the
fleets
of
the
Eastern
bloc
countries
will
be
able
to
move
into
our
inland
waterways.
EUbookshop v2
Während
sich
der
Ostblock
auflöste,
wurden
das
unterdrückte
Werk
von
Performance-Künstlern
wie
György
Galántai
in
Ungarn,
oder
der
Collective
Action
Group
in
Russland
bekannter.
While
the
Soviet
bloc
disintegrated,
formerly
repressed
activities
of
performance
artists
like
György
Galántai
in
Hungary,
or
the
Collective
Action
Group
in
Russia,
became
better
known.
WikiMatrix v1
Welche
Rolle
hat
diese
Problematik
in
der
wirtschaftlichen
Sackgasse,
in
der
sich
der
Ostblock
befand,
gespielt
und
wie
sehen
Sie
das
Verhältnis
des
Sozialismus
zur
Individualität?
In
what
way
have
such
factors
contributed
to
the
economic
dead
end
of
the
Eastern
bloc,
and,
generally,
how
do
you
see
the
relation
between
socialism
and
the
individual?
ParaCrawl v7.1
Aldrin
patrouilliert
entlang
der
Grenze
zum
Ostblock
und
wird
auf
einen
mit
Atomwaffen
geführten
dritten
Weltkrieg
vorbereitet.
Aldrin
patrolled
the
border
with
the
Eastern
Block,
preparing
for
a
nuclearized
World
War
III.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründer
träumten
Mitte
der
achtziger
Jahre
von
einer
Zeitschrift,
die
daran
erinnern
–
und
danach
handeln
–
sollte,
dass
die
in
Jalta
beschlossene
Teilung
Europas
künstlich
war
und
dass
der
sogenannte
Ostblock
nie
aufgehört
hat,
ein
Teil
Europas
zu
sein.
In
the
mid-80's,
the
founders
dreamt
of
a
magazine
which
would
serve
as
a
reminder
that
the
division
of
Europe
decided
in
Yalta
was
an
artificial
one
and
that
"the
East"
never
ceased
being
a
part
of
Europe,
and
to
act
accordingly.
ParaCrawl v7.1