Translation of "Der ewige" in English
Dies
ist
der
ewige
Kampf
des
Galilei.
It
is
always
the
same
old
story.
Europarl v8
Der
ewige
Rekord
gehört
Tony
Mullane
aus
den
frühen
Baseballjahren.
However,
the
all-time
record
belongs
to
Tony
Mullane,
who
threw
343
in
the
early
years
of
the
game
from
1881
to
1894.
Wikipedia v1.0
Und
der
ewige
Schlaf...
wie
fragwürdig
ist
er
doch.
I
was
merely
wondering.
Merely
wondering,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bin
ich
der
ewige
Jude.
Now
I
am
the
Wandering
Jew!
OpenSubtitles v2018
Der
ewige
Krieg
ist
mir
auch
lästig.
I
think
that
Ramón
is
right.
OpenSubtitles v2018
Der
Ewige
Vater
hat
einem
berühmten
Optiker
die
Höchststrafe
verhängt:
For
a
famous
optician,
the
Eternal
Father
has
decreed
the
highest
penalty:
OpenSubtitles v2018
Roni,
der
ewige
Gott
schenkt
mir
noch
ein
Wochenende
mit
ihr.
Roni,
the
Almighty
has
given
me
a
last
weekend
with
her.
Hang
on.
OpenSubtitles v2018
Tod
und
Wiedergeburt
sind
nun
einmal
der
ewige
Kreislauf
des
Lebens.
Death
and
rebirth...
I
know
they
are
part
of
the
eternal
cycle
of
life.
OpenSubtitles v2018
Bisher
spürte
ich
den
Schmerz,
der
ewige
kleine
Bruder
zu
sein.
Until
now
I
have
felt
the
pangs
of
being
the
perennial
little
brother.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
wird
der
ewige
Schlaf
genannt.
They
call
death
the
eternal
sleep.
OpenSubtitles v2018
Der
ewige
Versuch,
mit
Massagen,
Medizinbällen
und
Drüseninjektionen
fit
zu
bleiben,
Forever
trying
to
remain
fit
with
rubdowns
and
medicine
balls
and
glandular
injections,
OpenSubtitles v2018
In
der
das
ewige
Leben
kein
Traum
ist,
sondern
Wirklichkeit
wird.
In
which
eternal
life
is
not
just
a
dream
But
a
reality.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
der
Narr,
der
sich
an
ewige
Unruhe
binden
will?
What
is
he
for
a
fool
that
betroths
himself
to
unquietness?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
ewige
Kampf
des
Guten
gegen
das
Böse.
It's
the
eternal
battle
between
good
and
evil.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
ewige
Unterschied
zwischen
dir
und
mir,
Bruder.
Thus
the
eternal
difference
between
you
and
me,
brother.
OpenSubtitles v2018
Dann
schwören
sie
mit
ihrem
Blut
der
Bruderschaft
ewige
Treue.
Then
they
take
a
blood
oath
to
a
lifelong
pledge
of
loyalty.
OpenSubtitles v2018
Der
ewige
Kampf
ist
zwischen
Gut
und
Bö...
The
eternal
fight
is
between
good
and
evil.
OpenSubtitles v2018
Stuart,
wie
heibt
der
Code
fur
ewige
Gesundheit?
Stuart,
what's
the
cheat
code
for
infinite
health?
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
der
Welt
das
ewige
Licht.
We're
going
to
turn
on
the
lights
of
the
world
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
in
der
Hölle
ewige
Qualen
erleiden.
I
should
be
in
a
demon
dimension
and
suffering
an
eternity
of
torture.
OpenSubtitles v2018