Translation of "Der erlöser" in English

Aber diesmal war ich der falsche Erlöser.
But this time, the false savior was me.
TED2020 v1

Ist es das, was uns der Erlöser versprochen hat?
Is that what the redeemer promised us?
OpenSubtitles v2018

Und der einzige Erlöser, der zu uns kommt, ist der Tod.
And the only deliverer that has come to us is death.
OpenSubtitles v2018

Wo ist dieser Möchtegern-Erlöser, der die Hebräer befreit?
Where is this would-be deliverer who would set the Hebrews free?
OpenSubtitles v2018

Du bist der gesalbte Erlöser deiner Familie.
You're the anointed redeemer of your family.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Rassilon ... der Erlöser!
I am Rassilon... .. the redeemer!
OpenSubtitles v2018

David Pilcher ist der Erlöser der Menschheit.
David Pilcher is the savior... of all humankind.
OpenSubtitles v2018

Ist dieser Junge wirklich der Erlöser?
Is this boy really the Savior?
OpenSubtitles v2018

Der Erlöser ist in der Stadt.
The Redeemer is in town.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es war der Erlöser.
I think it might be The Redeemer.
OpenSubtitles v2018

Ist das der Erlöser, an den eure Kinder glauben sollen?
Is this the kind of savior you want your Children believing in?
OpenSubtitles v2018

Bist du nicht der Erlöser und im Besitz der mächtigsten Kraft der Welt?
Are you not the Savior, possessing the mightiest power in the world?
OpenSubtitles v2018

Der Erlöser ist auf Orochi mit einem Onigamiden Richtung Mt.
The Savior has taken Orochi and gone away towards Mt.
OpenSubtitles v2018

An oberster Stelle steht Gott, der Erlöser.
At the top is God, the Saviour.
Wikipedia v1.0

Dieses Kind ist unser heiliger Erlöser, der wieder geborene Jesus Christus.
That child is our blessed Saviour, Jesus Christ, reborn.
OpenSubtitles v2018

Mein Erlöser, der fest an meine Unschuld glaubt!
My redeemer, who firmly believes in my innocence!
OpenSubtitles v2018

Es geht darum so wie der Erlöser zu leiden, oder?
The point is to suffer like your savior did, right ?
OpenSubtitles v2018

Sehet das Kreuz, an dem der Erlöser der Welt starb.
Behold the cross on which hung the saviour of the world.
OpenSubtitles v2018

Sementi malte "Christus, der Erlöser" für die Kirche der Hl.
He painted a "Christ the Redeemer" for the church of St. Catherine in Bologna.
Wikipedia v1.0

Die Schrift sagt uns, dass der Erlöser kommen würde.
The scriptures tell us that the saviour would come.
ParaCrawl v7.1

Ihr sollet Ihn anerkennen als Gottes Sohn und Erlöser der Welt....
You should acknowledge Him as Son of God and Redeemer of the world....
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen Deinen Sohn — noch einmal — als den Erlöser der Menschheit.
We welcome Your Son, once again, as the Saviour of humanity.
CCAligned v1

Das große Gebot Wessen Sohn ist der Erlöser?
The Great Commandment The Deliverer, whose son is he?
ParaCrawl v7.1

So spricht der HERR, dein Erlöser, der Heilige Israels:
Thus said the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel,
ParaCrawl v7.1

Er ist der Erlöser der Menschen gestern, heute und in Ewigkeit!
He is the Redeemer of man yesterday, today and for ever!
ParaCrawl v7.1