Translation of "Der alte" in English
Der
neue
Vertrag
ist
ein
Kraut-
und
Rübenvertrag
geblieben
wie
der
alte.
The
new
Treaty
has
remained
the
same
mishmash
as
the
old
one.
Europarl v8
Der
alte
Vorschlag
von
Präsident
Delors
muß
endlich
einmal
verwirklicht
werden.
This
is
an
old
Delors
proposal
which
should
at
long
last
be
brought
into
effect.
Europarl v8
Dies
ist
der
alte
Gegensatz
von
places
prosperity
und
peoples
prosperity
.
It
is
the
old
dichotomy
between
'places
prosperity'
and
'peoples
prosperity'
.
Europarl v8
In
Polen
wurden
im
Zuge
der
Reformen
viele
alte
Schiffe
verschrottet.
In
Poland
a
large
number
of
old
vessels
were
scrapped
as
part
of
the
reforms.
Europarl v8
Der
Alte
war
ein
Militär,
der
zwei
Feldzüge
mitgemacht
hatte.
The
old
soldier
had
been
through
two
campaigns.
Books v1
Bei
der
derzeitigen
Geschwindigkeit
könnte
der
alte
Waltbestand
Afghanistans
innerhalb
eines
Jahrzehnts
verschwinden.
At
the
current
rate,
Afghanistan’s
old
growth
forest
could
vanish
within
a
decade.
News-Commentary v14
Der
34
Jahre
alte
deutsche
Meister
wird
am
Freitag
zurückerwartet.
The
34-year-old
German
champion
is
expected
back
on
Friday.
WMT-News v2019
In
demselben
Augenblick
hob
auch
der
alte
Carlo
an
freudig
zu
bellen.
At
the
same
moment
old
Carlo
barked
joyfully.
Books v1
Der
Alte
klagte,
die
Wirtschaft
ginge
nur
schlecht.
The
old
man
complained
that
his
affairs
were
in
a
bad
way.
Books v1
Ruthenia
ist
der
alte
Name
von
Russland.
Ruthenia
is
the
old
name
of
Russia
KDE4 v2
Der
alte
Vierungsturm
wurde
durch
einen
schlankeren
Dachreiter
ersetzt.
The
tower
over
the
crossing
was
replaced
with
a
narrow
flèche.
Wikipedia v1.0
Der
alte
3,5-l-V6
Motor
mit
155
kW
(211
PS)
blieb
erhalten.
Available
engines
were
a
3.5
L
V6
(LS
or
LT)
or
a
3.9
L
V6
(LTZ
only).
Wikipedia v1.0
Am
ehemaligen
Streckenende
bei
Kilometer
10,6
lag
der
alte
Kopfbahnhof
von
Traben-Trarbach.
The
old
terminus
at
Traben-Trarbach
was
at
the
former
end
of
the
track
at
10.6
km
from
Pünderich.
Wikipedia v1.0
Der
unnatürlich
alte
Meister
sieht
nun
seinen
Schwur
als
erfüllt
an
und
stirbt.
He
states
that
he
is
too
old,
and
that
his
time
has
come.
Wikipedia v1.0
Seitdem
bildet
der
Senserbach
die
alte
Reichsgrenze.
Since
forming
the
Senserbach
the
old
frontier.
Wikipedia v1.0
Es
ist
Teil
der
Sammlung
der
Gemäldegalerie
Alte
Meister
in
Dresden.
Vermeer
is
in
the
painting
as
a
musician,
in
the
employ
of
the
madam.
Wikipedia v1.0
Der
alte
Linsenapparat
ist
noch
erhalten
und
in
der
Station
gelagert.
The
Norwegian
Coastal
Administration
owns
the
surrounding
buildings,
and
the
old
station
is
available
for
hire.
Wikipedia v1.0
Der
alte
Bahnhof
von
Perkam
und
der
von
Pilling
wurden
verkauft.
The
old
Perkam
station
was
sold
and
the
bridge
was
blown
up.
Wikipedia v1.0
Der
alte
Bahnhof
lag
östlich
des
heutigen
Durlacher
Bahnhofs.
The
old
station
was
east
of
the
current
station.
Wikipedia v1.0
Der
alte
Treppenabgang
am
Eingangsbereich
wurde
restauriert
und
dient
dem
Publikum
als
Sitzbereich.
The
old
staircase
at
the
entrance
has
been
restored
and
serves
as
a
seating
area
for
the
audience.
Wikipedia v1.0
Der
alte,
weise
Mann
ist
die
Hauptfigur
der
Band.
He
is
depicted
as
the
wise
old
man
and
as
the
mascot
figure
of
the
band.
Wikipedia v1.0
Der
alte
Friedhof
in
Dulwich
Village
wurde
von
Edward
Alleyn
gegründet.
Old
Burial
Ground,
Dulwich
Village,
was
created
by
Edward
Alleyn
as
part
of
the
foundation
of
his
College
of
God's
Gift.
Wikipedia v1.0
Yon
Tumarkin
unterstützt
sie
als
der
600
Jahre
alte
Vampir
Leo.
Yon
Tumarkin
supports
her
as
the
600
year
old
vampire
Leo.
Wikipedia v1.0
Der
alte
Flughafen
Bandar
Udara
Polonia
Internasional
befindet
sich
nahe
dem
Stadtzentrum.
This
new
modern
airport
is
a
replacement
of
the
old
Polonia
Airport.
Wikipedia v1.0
In
der
Nähe
des
Bahnhofs
befindet
sich
der
alte
Tempel
Chion-ji.
Near
the
southern
end
is
Chion-ji,
a
Buddhist
temple.
Wikipedia v1.0
Der
alte
Tunnel
wird
heute
für
betriebliche
und
logistische
Zwecke
benutzt.
Today,
the
former
underpass
is
used
for
operational
and
logistical
purposes.
Wikipedia v1.0