Translation of "Der alte" in English

Der neue Vertrag ist ein Kraut- und Rübenvertrag geblieben wie der alte.
The new Treaty has remained the same mishmash as the old one.
Europarl v8

Der alte Vorschlag von Präsident Delors muß endlich einmal verwirklicht werden.
This is an old Delors proposal which should at long last be brought into effect.
Europarl v8

Dies ist der alte Gegensatz von places prosperity und peoples prosperity .
It is the old dichotomy between 'places prosperity' and 'peoples prosperity' .
Europarl v8

In Polen wurden im Zuge der Reformen viele alte Schiffe verschrottet.
In Poland a large number of old vessels were scrapped as part of the reforms.
Europarl v8

Der Alte war ein Militär, der zwei Feldzüge mitgemacht hatte.
The old soldier had been through two campaigns.
Books v1

Bei der derzeitigen Geschwindigkeit könnte der alte Waltbestand Afghanistans innerhalb eines Jahrzehnts verschwinden.
At the current rate, Afghanistan’s old growth forest could vanish within a decade.
News-Commentary v14

Der 34 Jahre alte deutsche Meister wird am Freitag zurückerwartet.
The 34-year-old German champion is expected back on Friday.
WMT-News v2019

In demselben Augenblick hob auch der alte Carlo an freudig zu bellen.
At the same moment old Carlo barked joyfully.
Books v1

Der Alte klagte, die Wirtschaft ginge nur schlecht.
The old man complained that his affairs were in a bad way.
Books v1

Ruthenia ist der alte Name von Russland.
Ruthenia is the old name of Russia
KDE4 v2

Der alte Vierungsturm wurde durch einen schlankeren Dachreiter ersetzt.
The tower over the crossing was replaced with a narrow flèche.
Wikipedia v1.0

Der alte 3,5-l-V6 Motor mit 155 kW (211 PS) blieb erhalten.
Available engines were a 3.5 L V6 (LS or LT) or a 3.9 L V6 (LTZ only).
Wikipedia v1.0

Am ehemaligen Streckenende bei Kilometer 10,6 lag der alte Kopfbahnhof von Traben-Trarbach.
The old terminus at Traben-Trarbach was at the former end of the track at 10.6 km from Pünderich.
Wikipedia v1.0

Der unnatürlich alte Meister sieht nun seinen Schwur als erfüllt an und stirbt.
He states that he is too old, and that his time has come.
Wikipedia v1.0

Seitdem bildet der Senserbach die alte Reichsgrenze.
Since forming the Senserbach the old frontier.
Wikipedia v1.0

Es ist Teil der Sammlung der Gemäldegalerie Alte Meister in Dresden.
Vermeer is in the painting as a musician, in the employ of the madam.
Wikipedia v1.0

Der alte Linsenapparat ist noch erhalten und in der Station gelagert.
The Norwegian Coastal Administration owns the surrounding buildings, and the old station is available for hire.
Wikipedia v1.0

Der alte Bahnhof von Perkam und der von Pilling wurden verkauft.
The old Perkam station was sold and the bridge was blown up.
Wikipedia v1.0

Der alte Bahnhof lag östlich des heutigen Durlacher Bahnhofs.
The old station was east of the current station.
Wikipedia v1.0

Der alte Treppenabgang am Eingangsbereich wurde restauriert und dient dem Publikum als Sitzbereich.
The old staircase at the entrance has been restored and serves as a seating area for the audience.
Wikipedia v1.0

Der alte, weise Mann ist die Hauptfigur der Band.
He is depicted as the wise old man and as the mascot figure of the band.
Wikipedia v1.0

Der alte Friedhof in Dulwich Village wurde von Edward Alleyn gegründet.
Old Burial Ground, Dulwich Village, was created by Edward Alleyn as part of the foundation of his College of God's Gift.
Wikipedia v1.0

Yon Tumarkin unterstützt sie als der 600 Jahre alte Vampir Leo.
Yon Tumarkin supports her as the 600 year old vampire Leo.
Wikipedia v1.0

Der alte Flughafen Bandar Udara Polonia Internasional befindet sich nahe dem Stadtzentrum.
This new modern airport is a replacement of the old Polonia Airport.
Wikipedia v1.0

In der Nähe des Bahnhofs befindet sich der alte Tempel Chion-ji.
Near the southern end is Chion-ji, a Buddhist temple.
Wikipedia v1.0

Der alte Tunnel wird heute für betriebliche und logistische Zwecke benutzt.
Today, the former underpass is used for operational and logistical purposes.
Wikipedia v1.0