Translation of "Dennoch gibt es" in English

Dennoch gibt es Reserven für weitere Verbesserungen durch das Europäische Parlament.
Nevertheless, there is room for the European Parliament to make improvements.
Europarl v8

Dennoch gibt es weitere ausgeprägte Probleme.
However, there are other distinct problems.
Europarl v8

Dennoch gibt es einige Bereiche, die mir Sorgen bereiten.
However, there are a number of areas which I would be concerned about.
Europarl v8

Dennoch gibt es zum gegenwärtigen Zeitpunkt viele Hürden.
Nonetheless, at the present time there are many obstacles.
Europarl v8

Dennoch gibt es Unsicherheit und Skepsis bei den Bürgerinnen und Bürgern.
And yet there is uncertainty and scepticism among the people.
Europarl v8

Aber dennoch gibt es gute Ideen.
Yet, there are good ideas.
Europarl v8

Dennoch gibt es 17 Millionen Arbeitslose in der Europäischen Union.
There are 17 million unemployed in the European Union.
Europarl v8

Dennoch gibt es diesen Handel, und er nimmt ständig zu.
Nevertheless, this trade is there, and it is growing.
Europarl v8

Dennoch gibt es Internetnutzern legale Mittel, sich selbst zu verteidigen.
Nevertheless, it does give internet users legal means of defending themselves.
Europarl v8

Dennoch gibt es bestimmte Probleme, die die Fortschritte in diesem Prozess behindern.
Nonetheless, there are certain problems hampering the advancement of this process.
Europarl v8

Dennoch gibt es zwei Möglichkeiten, wie es sich doch machen ließe.
But there are two ways of producing that result.
Europarl v8

Dennoch gibt es meiner Meinung nach zur Zeit keine andere Alternative.
However, in my view, there is no alternative at the present time.
Europarl v8

Dennoch gibt es keinen Versuch, das Ausmaß des Problems zu quantifizieren.
Yet, there is no attempt to quantify the size of the problem.
Europarl v8

Dennoch gibt es einen einheitlichen deutschen Sprachraum.
Nonetheless, there is a uniform German language area.
Europarl v8

Dennoch gibt es einige besondere Anliegen, die ich hervorheben möchte.
However, there are some particular concerns which I would like to highlight.
Europarl v8

Dennoch gibt es viele Ressourcen in der Region, die wir nutzen können.
However, there are plenty of resources in the region that we can use.
Europarl v8

Dennoch gibt es zwei Dinge, die meiner Meinung nach Ihre Aufmerksamkeit verdienen.
There are, nevertheless, two things which we consider need your attention.
Europarl v8

Dennoch gibt es auch Risiken, die wir zu berücksichtigen haben.
However, there are also risks that we must face up to.
Europarl v8

Dennoch gibt es drei Punkte, die in diesem Zusammenhang behandelt werden müssen.
However, there are three points to raise in this connection.
Europarl v8

Dennoch gibt es ständig Vorschläge für eine gemeinsame Verteidigungspolitik im Europäischen Parlament.
In spite of this, proposals concerning common military defence are constantly referred to Parliament.
Europarl v8

Dennoch gibt es Anzeichen dafür, dass Herr Lukaschenko allmählich dem Westen entgegenkommt.
Nevertheless, there are signs that Mr Lukashenko is slowly warming to the West.
Europarl v8

Dennoch gibt es gewisse Bereiche, in denen noch Handlungsbedarf besteht.
There are, however, certain areas that require reinforcement.
Europarl v8

Dennoch gibt es keinen Anlass zur Zufriedenheit.
In spite of what I have said, there is no room for complacency.
Europarl v8

Dennoch gibt es auch für die Zukunft Arbeit.
However, there is still work to be done in the future.
Europarl v8

Dennoch gibt es etwas Neues: 25 von 27 Staaten nehmen daran teil.
Nevertheless, there is something new.
Europarl v8

Dennoch gibt es auch hier europäische Aspekte.
But there are certain European aspects.
Europarl v8

Dennoch gibt es weiterhin Bereiche, die uns Sorge bereiten.
Nevertheless, there are still grounds for concern.
Europarl v8

Dennoch gibt es auch positive Beispiele.
However, there are good examples too.
Europarl v8

Dennoch gibt es immer noch eine nicht zu übersehende Schieflage.
There nevertheless remains one anomaly that cannot be overlooked.
Europarl v8

Dennoch gibt es eine Reihe von Fragen, die noch geklärt werden müssen.
That being said, there are still a number of issues that need to be resolved.
Europarl v8