Translation of "Dennoch gibt es" in English
Dennoch
gibt
es
Reserven
für
weitere
Verbesserungen
durch
das
Europäische
Parlament.
Nevertheless,
there
is
room
for
the
European
Parliament
to
make
improvements.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
weitere
ausgeprägte
Probleme.
However,
there
are
other
distinct
problems.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
einige
Bereiche,
die
mir
Sorgen
bereiten.
However,
there
are
a
number
of
areas
which
I
would
be
concerned
about.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
viele
Hürden.
Nonetheless,
at
the
present
time
there
are
many
obstacles.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
Unsicherheit
und
Skepsis
bei
den
Bürgerinnen
und
Bürgern.
And
yet
there
is
uncertainty
and
scepticism
among
the
people.
Europarl v8
Aber
dennoch
gibt
es
gute
Ideen.
Yet,
there
are
good
ideas.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
17
Millionen
Arbeitslose
in
der
Europäischen
Union.
There
are
17
million
unemployed
in
the
European
Union.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
diesen
Handel,
und
er
nimmt
ständig
zu.
Nevertheless,
this
trade
is
there,
and
it
is
growing.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
Internetnutzern
legale
Mittel,
sich
selbst
zu
verteidigen.
Nevertheless,
it
does
give
internet
users
legal
means
of
defending
themselves.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
bestimmte
Probleme,
die
die
Fortschritte
in
diesem
Prozess
behindern.
Nonetheless,
there
are
certain
problems
hampering
the
advancement
of
this
process.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
zwei
Möglichkeiten,
wie
es
sich
doch
machen
ließe.
But
there
are
two
ways
of
producing
that
result.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
meiner
Meinung
nach
zur
Zeit
keine
andere
Alternative.
However,
in
my
view,
there
is
no
alternative
at
the
present
time.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
keinen
Versuch,
das
Ausmaß
des
Problems
zu
quantifizieren.
Yet,
there
is
no
attempt
to
quantify
the
size
of
the
problem.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
einen
einheitlichen
deutschen
Sprachraum.
Nonetheless,
there
is
a
uniform
German
language
area.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
einige
besondere
Anliegen,
die
ich
hervorheben
möchte.
However,
there
are
some
particular
concerns
which
I
would
like
to
highlight.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
viele
Ressourcen
in
der
Region,
die
wir
nutzen
können.
However,
there
are
plenty
of
resources
in
the
region
that
we
can
use.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
zwei
Dinge,
die
meiner
Meinung
nach
Ihre
Aufmerksamkeit
verdienen.
There
are,
nevertheless,
two
things
which
we
consider
need
your
attention.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
auch
Risiken,
die
wir
zu
berücksichtigen
haben.
However,
there
are
also
risks
that
we
must
face
up
to.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
drei
Punkte,
die
in
diesem
Zusammenhang
behandelt
werden
müssen.
However,
there
are
three
points
to
raise
in
this
connection.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
ständig
Vorschläge
für
eine
gemeinsame
Verteidigungspolitik
im
Europäischen
Parlament.
In
spite
of
this,
proposals
concerning
common
military
defence
are
constantly
referred
to
Parliament.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
Anzeichen
dafür,
dass
Herr
Lukaschenko
allmählich
dem
Westen
entgegenkommt.
Nevertheless,
there
are
signs
that
Mr
Lukashenko
is
slowly
warming
to
the
West.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
gewisse
Bereiche,
in
denen
noch
Handlungsbedarf
besteht.
There
are,
however,
certain
areas
that
require
reinforcement.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
keinen
Anlass
zur
Zufriedenheit.
In
spite
of
what
I
have
said,
there
is
no
room
for
complacency.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
auch
für
die
Zukunft
Arbeit.
However,
there
is
still
work
to
be
done
in
the
future.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
etwas
Neues:
25
von
27
Staaten
nehmen
daran
teil.
Nevertheless,
there
is
something
new.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
auch
hier
europäische
Aspekte.
But
there
are
certain
European
aspects.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
weiterhin
Bereiche,
die
uns
Sorge
bereiten.
Nevertheless,
there
are
still
grounds
for
concern.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
auch
positive
Beispiele.
However,
there
are
good
examples
too.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
immer
noch
eine
nicht
zu
übersehende
Schieflage.
There
nevertheless
remains
one
anomaly
that
cannot
be
overlooked.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
eine
Reihe
von
Fragen,
die
noch
geklärt
werden
müssen.
That
being
said,
there
are
still
a
number
of
issues
that
need
to
be
resolved.
Europarl v8