Translation of "Den versand" in English
Bestätigung
für
den
Reverse-DCC-Versand
konnte
der
Gegenstelle
nicht
über
den
IRC-Server
zugestellt
werden.
Could
not
send
Reverse
DCC
SEND
acknowledgement
to
the
partner
via
the
IRC
server.
KDE4 v2
Anfrage
für
den
DCC-Versand
konnte
der
Gegenstelle
nicht
über
den
IRC-Server
zugestellt
werden.
Could
not
send
a
DCC
SEND
request
to
the
partner
via
the
IRC
server.
KDE4 v2
Die
Seite
E-Mail
bietet
Einstellungen
für
den
Versand
und
die
Adressierung
von
E-Mail-Erinnerungen:
The
Email
section
lets
you
choose
options
for
sending
and
addressing
email
alarms:
KDE4 v2
Die
Erzeugnisse
dürfen
jedoch
auf
den
dem
Versand
nachgelagerten
Vermarktungsstufen
folgendes
aufweisen:
However,
at
stages
following
dispatch,
the
products
may
show
in
relation
to
the
requirements
of
the
standard:
JRC-Acquis v3.0
Avocados
dürfen
jedoch
auf
den
dem
Versand
nachgelagerten
Vermarktungsstufen
folgendes
aufweisen:
However,
at
stages
following
consignment
the
following
tolerances
shall
be
allowed:
JRC-Acquis v3.0
Knoblauch
darf
jedoch
auf
den
dem
Versand
nachgelagerten
Vermarktungsstufen
folgendes
aufweisen:
At
the
stages
following
dispatch,
however,
the
product
may
show,
as
against
the
standards:
JRC-Acquis v3.0
Die
Kosten
für
den
Versand
der
Proben
gemäß
Artikel
89
trägt
die
Gemeinschaft.
The
costs
incurred
in
sending
the
samples
referred
to
in
Article
89
shall
be
borne
by
the
Community.
DGT v2019
Für
den
Versand
müssen
sich
Kaki-Früchte
wie
folgt
präsentieren:
On
dispatch,
the
persimmons
must
be
presented:
DGT v2019
Sie
unterrichten
den
AIFM
unverzüglich
über
den
Versand
der
Unterlagen.
They
shall
immediately
notify
the
AIFM
about
the
transmission.
TildeMODEL v2018
Die
erledigen
für
mich
den
Versand.
Those
guys
do
the
shipping
and
receiving
for
me.
OpenSubtitles v2018
Er
genehmigte
den
Versand
gefährlichen
Materials
zum
Southside
Schrottplatz.
He
authorized
the
shipment
of
hazardous
materials
to
Southside
Salvage.
OpenSubtitles v2018