Translation of "Den versand" in English

Bestätigung für den Reverse-DCC-Versand konnte der Gegenstelle nicht über den IRC-Server zugestellt werden.
Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC server.
KDE4 v2

Anfrage für den DCC-Versand konnte der Gegenstelle nicht über den IRC-Server zugestellt werden.
Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server.
KDE4 v2

Die Seite E-Mail bietet Einstellungen für den Versand und die Adressierung von E-Mail-Erinnerungen:
The Email section lets you choose options for sending and addressing email alarms:
KDE4 v2

Die Erzeugnisse dürfen jedoch auf den dem Versand nachgelagerten Vermarktungsstufen folgendes aufweisen:
However, at stages following dispatch, the products may show in relation to the requirements of the standard:
JRC-Acquis v3.0

Avocados dürfen jedoch auf den dem Versand nachgelagerten Vermarktungsstufen folgendes aufweisen:
However, at stages following consignment the following tolerances shall be allowed:
JRC-Acquis v3.0

Knoblauch darf jedoch auf den dem Versand nachgelagerten Vermarktungsstufen folgendes aufweisen:
At the stages following dispatch, however, the product may show, as against the standards:
JRC-Acquis v3.0

Die Kosten für den Versand der Proben gemäß Artikel 89 trägt die Gemeinschaft.
The costs incurred in sending the samples referred to in Article 89 shall be borne by the Community.
DGT v2019

Für den Versand müssen sich Kaki-Früchte wie folgt präsentieren:
On dispatch, the persimmons must be presented:
DGT v2019

Sie unterrichten den AIFM unverzüglich über den Versand der Unterlagen.
They shall immediately notify the AIFM about the transmission.
TildeMODEL v2018

Die erledigen für mich den Versand.
Those guys do the shipping and receiving for me.
OpenSubtitles v2018

Er genehmigte den Versand gefährlichen Materials zum Southside Schrottplatz.
He authorized the shipment of hazardous materials to Southside Salvage.
OpenSubtitles v2018