Translation of "Den tod finden" in English
Möchten
Sie
den
Tod
finden
oder
Eurydike?
Is
it
Death
you
wish
to
find,
or
Eurydice?
OpenSubtitles v2018
Möge
der
freche
Goliath
aus
Frankreich
in
Rußland
den
Tod
finden.
Let
the
insolent
and
arrogant
Goliath
from
the
borders
of
France
bring
to
Russia
the
horrors
of
death.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
Gold,
doch
du
wirst
nur
den
Tod
finden.
You
want
gold,
but
all
you're
going
to
find
out
here
is
death.
OpenSubtitles v2018
Wird
er
sein
Leben
retten
oder
den
Tod
finden?
The
boon
of
life
or
the
curse
of
death!
OpenSubtitles v2018
Was
Besseres
wie
den
Tod
finden
wir
überall.
Any
fate
is
better
than
death.
OpenSubtitles v2018
Weil
alle
in
meinem
Umfeld
den
Tod
finden.
Because
everyone
around
me
dies.
It's
like
a
curse.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
so
versessen
darauf,
den
Tod
zu
finden?
Are
you
so
eager
to
meet
your
end?
OpenSubtitles v2018
Oder
kämpfe,
und
du
wirst
den
Tod
finden.
Fight
and
you
will
surely
die.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
höchstens
den
Tod
finden.
Dying
being
the
operative
word
here.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werden
auch
wir
den
Tod
finden.
I
guess
we're
nextto
die.
OpenSubtitles v2018
Und
manche
werden
dort
den
Tod
finden.
And
some
of
us
will
die
down
there.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
schlimmere
Schicksale,
als
den
Tod
zu
finden.
There
are
many
fates
worse
than
death.
OpenSubtitles v2018
Pär:
Grundsätzlich
sollte
der
Angreifer
dabei
den
Tod
finden.
Pär
>
It
should
contain
the
concept
of
death
for
the
offender
basically.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
ausziehen
und
den
Tod
finden
und
ihn
zur
Strecke
bringen.
They
would
go
out
and
find
death
and
kill
death.
ParaCrawl v7.1
Wer
sagt,
wird
den
Tod
finden.
He
who
speaks
will
find
death.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
wird
einer
den
Tod
finden.
At
the
end,
one
will
find
his
death.
ParaCrawl v7.1
Tut
mir
leid,
ich
kann
keine
Aufzeichnung
über
den
Tod
deines
Bruders
finden.
I'm
sorry.
I
can't
find
any
record
of
your
brother's
death.
OpenSubtitles v2018
Joe
hat
gesagt,
jeder
Seemann
glaubt,
auf
See
den
Tod
zu
finden.
Joe
once
said...
That
every
sailor
expects
to
die
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Kurz
und
gut,
du
kannst
für
deinen
Leib
in
allen
Elementen
den
sichern
Tod
finden.
In
short,
for
your
body
you
can
in
all
elements
find
certain
death.
ParaCrawl v7.1
Wo
soll
ich
den
Tod
finden,
der
mit
meinem
kleinen
Kinde
fortgegangen
ist
sagte
sie.
Where
shall
I
find
Death,
who
went
away
with
my
little
child?
she
asked.
ParaCrawl v7.1
Oder
waren
sie
"unwert"
und
konnten
in
den
Gaskammern
den
Tod
finden?
Or
were
they
useless
and
should
they
be
killed?
ParaCrawl v7.1
Das
Schicksal
wollte
es,
dass
Roland
in
den
Wäldern
von
Roncesvalles
den
Tod
finden
sollte.
Roland
was
fated
to
die
in
the
forests
of
Roncesvaux
high
above
Valcarlos.
ParaCrawl v7.1
Schlimmer
ist
jedoch,
dass
man
den
Wellen
von
Migranten,
die
unsere
Küsten
in
kleinen
Nussschalen
erreichen,
die
im
Meer
den
Tod
finden
-
und
ich
möchte
hervorheben,
dass
wir
nur
unzureichende
Informationen
in
Bezug
auf
die
Zahl
der
Toten
haben
-,
mit
Spaltung,
Streit,
geschlossenen
Grenzen
begegnet,
wobei
einige
Länder
sogar
das
Schengen-Gebiet
in
Frage
stellen,
ein
grundlegendes
Instrument
zur
Gewährleistung
der
Freizügigkeit.
What
is
worse
is
that
the
waves
of
migrants
coming
to
our
shores
in
flimsy
vessels,
who
are
dying
at
sea
-
and
let
me
point
out
that
we
have
inadequate
information
on
the
number
of
deaths
-
are
all
too
often
met
by
division,
quarrelling,
closed
borders,
with
some
countries
even
calling
into
question
the
Schengen
Area,
an
essential
instrument
for
freedom
of
movement.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Kritikern
dieses
Kompromisses
entgegenhalten,
daß
es
eine
Illusion
ist
zu
glauben
-
z.B.
wie
bei
den
Bremer
Stadtmusikanten,
wo
Esel,
Hund,
Katze
und
Hahn
aufgebrochen
sind
in
ein
fernes
Land,
weil
sie
gesagt
haben,
etwas
besseres
als
den
Tod
finden
wir
überall
-,
daß
dieses
Märchen
auch
hierauf
Anwendung
findet.
I
would
say
in
answer
to
the
critics
of
this
compromise
text
that
it
is
an
illusion
to
believe
that
the
tale
of
the
town
musicians
of
Bremen
-
in
which
the
ass,
the
dog,
the
cat
and
the
cock
set
out
for
a
faraway
land,
saying
that
they
could
find
something
better
than
death
anywhere
-
applies
in
this
case.
Europarl v8
Was
wir
jedoch
zu
erreichen
versuchen,
ist
eine
freiwillige
Solidarität
und
ich
hoffe
inständig,
dass
ein
zukünftiger
Kommissar
für
Grundrechte
seinen
Beitrag
dazu
leisten
wird,
dass
es
nicht
mehr
dazu
kommt,
dass
Migranten
auf
dem
Mittelmeer
den
Tod
finden.
However,
what
we
do
try
and
get
is
voluntary
solidarity,
and
I
do
hope
that
a
future
Fundamental
Rights
Commissioner
will
make
a
contribution
to
stopping
migrants
meeting
their
death
in
the
Mediterranean.
Europarl v8
Und
im
Zusammenhang
damit:
Weiß
der
Rat,
dass
täglich
Hunderte
und
monatlich
vielleicht
Tausende
Personen
durch
diese
trügerisch
offene
Grenze
ihr
Leben
verlieren,
weil
viele
von
ihnen
bei
dem
Versuch,
sie
zu
überwinden,
den
Tod
finden?
And
in
this
regard,
whether
the
Council
is
aware
that
every
day
hundreds,
and
every
month
thousands,
of
people
are
losing
their
lives
as
a
result
of
maintaining
this
deceptively
open
border,
because
many
of
those
who
try
to
cross
it
die
in
the
process?
Europarl v8