Translation of "Den tatsächlichen" in English

Wir müssen nach den tatsächlichen Ursachen für das Ausbleiben eines deutlichen Fortschritts suchen.
We have to analyse the real causes of our lack of ambitious progress.
Europarl v8

Diese Eintracht darf aber nicht beruhigen und nicht von den tatsächlichen Entwicklungen ablenken.
However, this consensus must not be allowed to give a false sense of security or draw attention away from actual developments.
Europarl v8

Dadurch würde sich die Differenz zwischen den geschätzten und den tatsächlichen Verlusten verringern.
This would lead to a smaller difference between estimated and real losses.
DGT v2019

Die unterstellten Mieten werden ausgehend von den erhobenen tatsächlichen Mieten ermittelt.
Imputed rentals are determined based on observed actual rentals.
DGT v2019

Das ist ein deutlicher Hinweis auf den tatsächlichen Zustand der britischen Wirtschaft.
It is not a success story. It is a powerful reminder of the real state of the British economy.
Europarl v8

Oder entsprechen unsere Gesetze nicht den tatsächlichen Anforderungen?
Or perhaps our laws did not meet actual requirements?
Europarl v8

Dort besitzen diese politischen Ausgangspunkte keine Entsprechung in den tatsächlichen Verhältnissen.
Here, the political starting points are not reflected in the actual conditions.
Europarl v8

Doch ist selbst diese Zahl zu hoch im Vergleich zu den tatsächlichen Fängen.
Indeed even that sum is too high if it is set against actual catch.
Europarl v8

Es beinhaltet keine echten Kürzungen bei den tatsächlichen Ausgabenumfängen.
It presents no real cuts in actual levels of spending.
Europarl v8

Dies steht im Gegensatz zu den tatsächlichen Bedürfnissen der Arbeitnehmer.
It is contrary to the real needs of the workers.
Europarl v8

Wir begrüßen die Reisekostenerstattung entsprechend den tatsächlichen Kosten.
We welcome a system through which actual travel expenses are reimbursed.
Europarl v8

Vergleichen Sie dies mit den tatsächlichen Zahlen.
Compare these to the actual numbers.
TED2013 v1.1

Angaben über den Außenhandel basieren jedoch auf den tatsächlichen Wechselkursen des Jahres 1993 .
However , trade data use actual exchange rates in 1993 .
ECB v1

Sie steht zu den tatsächlichen Kosten des Emittenten in angemessenem Verhältnis .
The issuer may charge a fee only in the case of partial or full redemption before termination of the contract .
ECB v1

Das Verhältnis zwischen den tatsächlichen Emissionen und dem Referenzwert ergibt einen Emissionswert.
The ratio between actual emissions and the reference value translates into an emissions score.
DGT v2019

Die Tonnagesteuer wird unabhängig von den tatsächlichen Gewinnen oder Verlusten der Gesellschaft fällig.
The tonnage tax will be payable irrespective of the company’s actual profits or losses.
DGT v2019

Diese Berichtigungen wurden in Bezug auf den tatsächlichen Gewinn der verbundenen Einführer vorgenommen.
At provisional stage, the Commission made adjustments to transactions where the exporting producers export the product concerned to the Union through related companies acting as an importer.
DGT v2019

Daher fehlen harte Daten über den tatsächlichen Stand der grenzüberschreitenden Verkäufe.
Therefore hard data on the real level of cross-border sales is missing.
TildeMODEL v2018

Das mathematische Modell ist durch Vergleich mit den tatsächlichen Prüfbedingungen zu validieren.
At the request of the manufacturer and with the consent of the Technical Service the test procedure described in paragraph 3 may be simulated by calculation.
DGT v2019

Außerdem mussten die Wartungs- und Unter­haltskosten den tatsächlichen jährlichen Ausgaben angepasst werden.
Furthermore, maintenance costs needed to be adapted to the actual annual cost.
TildeMODEL v2018

Die Höhe dieses Pauschalbetrags muss den tatsächlichen Ausgaben möglichst nahe kommen.
This fixed amount shall be as close as possible to actual expenditure.
TildeMODEL v2018