Translation of "Den schmackhaften" in English

Außerdem wird aus den Bienenstöcken den schmackhaften und gesunden Honig produziert.
Beehives, finally, produce a delicious and healthy Honey.
CCAligned v1

Probiere auch den schmackhaften Fußball Lolli für den kommenden Fußball TV-Abend mit Freunden!
Also try the tasty Soccer Lollione for the upcoming football TV evening with friends!
ParaCrawl v7.1

Das ergibt den schmackhaften Cocktail, nach dem wir antizyklischen Investoren suchen.
This creates the tasty cocktail that we as contrarian investors are looking for.
ParaCrawl v7.1

Besucher können bei den Touren die schmackhaften Seiten verschiedener Bezirke kennenlernen.
Visitors can discover the tasty aspects of various districts on the tours.
ParaCrawl v7.1

An der Strandbar werden Sie eine große Auswahl an den schmackhaften Snacks finden.
At the beach bar you will find a wide selection of the tasty snacks.
CCAligned v1

Als Zugabe zu Schokolade erschaffen sie den perfekten schmackhaften und trotzdem gesunden Snack.
Added to chocolate they make the perfect tasty but healthy snack.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel bietet neben den schmackhaften Speisen selbstverständlich auch kalte und warme Frühstücksgetränke.
The delicious food is naturally accompanied by cold and hot breakfast drinks.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie Interesse an den schmackhaften verzehrfertigen Produkten von Frio Frigo?
Are you interested in the delicious convenient products from Frio Frigo?
ParaCrawl v7.1

Die Kunst des Kochens in Chambéry profotiert von den schmackhaften Erzeugnissen aus den umliegenden Bergen.
Cuisine in Chambéry can call on tasty local dishes from the surrounding mountains.
ParaCrawl v7.1

Besondere Aufmerksamkeit gilt unserer Braunhirse und all den schmackhaften Produkten, die wir aus ihr gewinnen.
Special attention is given to our brown-millet and all the tasty products that we obtain from it.
ParaCrawl v7.1

Von Generation zu Generation kochen ganze Familien in der Schweiz mit den schmackhaften Oswald Produkten.
From generation to generation, whole families in Switzerland cook using tasty Oswald products.
ParaCrawl v7.1

Deutlich hören wir, wie der Bär versucht an den schmackhaften Inhalt der Kisten zu kommen.
Quite clearly we can tell the bear trying to get at the tasty content.
ParaCrawl v7.1

Vergiss aber nicht zu den schmackhaften Speisen auch die berühmten ungarischen Weine zu kosten!
Don't forget to taste the famous Hungarian wines to your delicious meal!
ParaCrawl v7.1

In unserem Restaurant Kaiserhof erleben Sie einen Hauch von Nostalgie mit den schmackhaften Rezepten der Monarchie.
In our Kaiserhof restaurant, you can experience a hint of nostalgia thanks to recipes from the time of the monarchy.
ParaCrawl v7.1

Bei Old Mout lieben sie die Natur und könnten den schmackhaften Apfelwein nicht ohne sie herstellen.
At Old Mout Cider, they love nature and they couldn't craft this tasty cider without it.
ParaCrawl v7.1

Es stellt sich heraus, dass Freiheit – die Fähigkeit, seine Meinung zu bilden und diese zu verändern – der Freund natürlicher Zufriedenheit ist, weil es einem erlaubt, von all den schmackhaften Zukunftsszenarien die zu finden und auszuwählen, die man am meisten genießt.
It turns out that freedom -- the ability to make up your mind and change your mind -- is the friend of natural happiness, because it allows you to choose among all those delicious futures and find the one that you would most enjoy.
TED2013 v1.1

Dungeons and Dragons mit Weihnachten zu mischen ist, wie ein Sandwich mit Traubenmarmelade, dem schmackhaftesten Aufstrich, und Vaseline, den am wenigsten schmackhaften.
Mixing Dungeons and Dragons with Christmas is like making a sandwich of grape jelly, the best-tasting jelly, and petroleum jelly, the worst-tasting jelly.
OpenSubtitles v2018

Es stellt sich heraus, dass Freiheit - die Fähigkeit, seine Meinung zu bilden und diese zu verändern - der Freund natürlicher Zufriedenheit ist, weil es einem erlaubt, von all den schmackhaften Zukunftsszenarien die zu finden und auszuwählen, die man am meisten genießt.
It turns out that freedom, the ability to make up your mind and change your mind, is the friend of natural happiness, because it allows you to choose among all those delicious futures and find the one that you would most enjoy.
QED v2.0a

Deswegen versucht die Matrix, dich mit negativen Emotionen zu füllen (indem sie den Loosh mit schmackhaften Frequenzen garniert) und zieht dein Bewusstsein von der Wahrheit weg, so dass deine Emotion für sie zur Ernte verfügbar wird.
Therefore, the matrix attempts to induce negative emotions in you (flavoring the loosh with a palatable frequency) and pulls your mindset away from truth so that your emotion becomes available for harvesting.
ParaCrawl v7.1

Das warme Fladenbrot schmeckt wunderbar mit dem Thunfisch, den schmackhaften Oliven und den frischen Tomaten und Gurken - der würzige Käse rundet das Geschmackserlebnis à la France ab!
The warm Italian flatbread tastes delicious with a combination of tuna, tasty olives, fresh tomatoes and cucumber - the flavoursome cheese finishes the ensemble off with a real taste of France!
ParaCrawl v7.1

Ist ein Ziel erreicht, wird der Kunstimbisswagen vor dem jeweiligen Ausstellungsort aufgestellt, um den Besuchern die schmackhaften Gemälde anzubieten.
Having arrived at the location, they park their fast art stand near the building where the exhibition takes place in order to offer their tasty painting specialties to interested visitors.
ParaCrawl v7.1

Das Dorf ist nicht nur eines der schönsten Dörfer Italiens, es ist bekannt für den schmackhaften Käse von Fagagna.
The town, besides being one of Italy's most beautiful towns, is famous for the tasty "cheese from Fagagna".
ParaCrawl v7.1

Neben dem Ricotta und der Butter, produziert man in dieser Hütte auch den schmackhaften Vezzena-Käse, der mit roher Milch hergestellt wird und als Slow Food gilt.
More than butter, ricotta and yogurt, in this alpine hut you can buy the famous cheese called "Vezzena" produced with hard milk.
ParaCrawl v7.1

Probieren Sie einen der lokalen Weine oder den schmackhaften Tresterschnaps „Tsipouro“ (Ouzo) aus unserer Region, dazu eine Vielfalt von Vorspeisen.
Try one of the local wines or our tasty tsipouro (local ouzo) accompanied with a great variety of mezedes (appetizers).
ParaCrawl v7.1

Zu den renommierten und schmackhaften Gerichten gehören "lagane e ciciri" (handgemachte Nudeln mit Gemüse), "Zafarani Crushki" (knusprige Paprika), wilde Zichorien-Suppe, hausgemachte Mehl-Gnocchi mit Roggen und Bauernhuhn und Auflauf mit wildem Origanum.
Among the renowned and tasty dishes are "lagane e ciciri" (hand-made pasta with vegetables), "zafarani crushki" (crisp peppers), wild chicory soup, home-made flour gnocchi with rag?? and farmhouse chicken en casserole with wild origanum.
ParaCrawl v7.1

Zu den schmackhaften Leckereien gehören beispielsweise hausgemachter Joghurt, Butter und Topfen, köstliche Marmelade, duftendes Brot vom LÃ1?4sner Bäcker und Honig vom Bauern im Tal.
Among the tasty treats are, for example, homemade yoghurt, butter and farmer's cheese, delicious jam, fragrant bread from the LÃ1?4sner baker and honey from the farmer in the valley.
ParaCrawl v7.1

Im Restaurant des Hampshire Hotel – Auberge De Hilver sind Sie den ganzen Tag lang herzlich willkommen, um sich von der Gemütlichkeit Brabants und den schmackhaften regionalen Speisen verwöhnen zu lassen.
You’re welcome throughout the day at the Hampshire Hotel - Auberge De Hilver restaurant for Brabant sociability and delicious local produce.
ParaCrawl v7.1