Translation of "Den größten" in English

Sie sind es, die zu den größten Kontroversen führen.
It is these which create the most controversy.
Europarl v8

Es ist dies die Gesellschaft mit den größten Unterschieden in Südostasien.
It is the most unequal society in South-East Asia.
Europarl v8

Weiterhin stellt die EU den größten ausländischen Investor in Taiwan.
The EU is also the largest foreign investor in Taiwan.
Europarl v8

Die niederländische Unternehmergemeinschaft gehört zu den weltweit größten Investoren.
The Dutch business community is amongst the largest investors worldwide.
Europarl v8

Die wettbewerbsfähigsten Güter unterliegen den größten Zugangsbeschränkungen in der Union.
The most difficult and restricted access to the Union is reserved for the most competitive products.
Europarl v8

Den einzigen und größten Ausgabenposten bilden die Dienstreisen von Beamten und europäischen Fachleuten.
The largest single cost item is business travel by officials and European experts.
Europarl v8

Die Investitionen der Ölgesellschaften machen den größten Valutaanteil im Land aus.
The oil companies' investments account for the largest amount of foreign exchange in the country.
Europarl v8

Ich denke dabei an die Transnuclear-Affäre, den größten Schmuggel mit Atommüll.
I am thinking of the Transnuklear affair and the scam over the smuggling of nuclear waste.
Europarl v8

Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei wird den größten Teil seiner Änderungsanträge unterstützen.
The Socialist Group will be supporting the vast majority of his amendments.
Europarl v8

Zu den größten Problemen älterer Arbeitnehmer auf dem Arbeitsmarkt gehört ihr schwaches Ausbildungsniveau.
One of the greatest problems older people have on the labour market is their poor level of training.
Europarl v8

Das GALILEO-Projekt zählt zu den größten und komplexesten Projekten der Europäischen Union.
The Galileo project ranks among the European Union's biggest and most complex projects.
Europarl v8

Hier gibt es zwischen den Lebensstandards den größten Unterschied in der Welt.
It has the biggest gap between living standards in the world.
Europarl v8

Die EU stellt den größten ausländischen Investor in Taiwan.
The EU is the biggest foreign investor in Taiwan.
Europarl v8

In Europa ist die Donau der Fluss mit den größten Trinkwasserreserven.
In Europe, the Danube is the river with the largest fresh water reserve.
Europarl v8

Der Fonds für Wissenschaft und Forschung zählt zu den größten EU-Fonds.
The fund for science and research is one of the largest EU funds.
Europarl v8

Dies muß meiner Meinung nach zu den absolut größten Herausforderungen im Umweltbereich gehören.
This must, as I see it, be one of the most fundamental challenges within the environmental area.
Europarl v8

Diese Zuschußfinanzierung hat mit den größten Anlaß zur Sorge gegeben.
That has been one of the greatest concerns.
Europarl v8

Die bilateralen wirtschaftlichen Bande führen zu den größten Handelsströmen in der Welt.
The bilateral economic ties generate the largest trade flows in the world.
Europarl v8

Dadurch wird den größten Sorgen des Parlaments Rechnung getragen.
Thus, the major reservations of the House have been taken into consideration.
Europarl v8

Die Beitrittskandidaten finanzieren den größten Teil der notwendigen Veränderungen selbst.
The applicant countries must themselves finance most of the changes required.
Europarl v8

Das gilt auch für den weitaus größten Teil der Mitglieder der Europäischen Volkspartei.
The same goes for the vast majority of the European People' s Party.
Europarl v8

Diese Ausgaben belasten den größten Teil des Unionshaushalts.
These are a burden upon most of the expenditure under the EU' s budget.
Europarl v8

An den Produktionskosten für formuliertes Glyphosat macht Glyphosatsäure den größten Teil aus.
Glyphosate acid is the main element in the cost of production for glyphosate formulation.
DGT v2019

Rumänien hat den größten Donauabschnitt unter allen Anliegerstaaten.
Romania has the largest section of the River Danube among all the riparian states.
Europarl v8

Den größten Teil dieser Kosten tragen meine Wählerinnen und Wähler in London.
The burden falls chiefly on my constituents in London.
Europarl v8

Die Europäische Union verfügt über den größten Finanzsektor der Welt.
The European Union has the largest financial sector in the world.
Europarl v8

Das trifft allerdings auf den größten Teil der Abgeordneten zu.
But that applies to most Members.
Europarl v8

Ich habe den größten Teil der Änderungsanträge des Adam-Berichts unterstützt.
I supported most of the amendments contained in the Adam report.
Europarl v8

Den größten Artenreichtum finden wir heute in mehreren der beitrittswilligen Länder.
Some of Europe's greatest riches are to be found in the applicant countries.
Europarl v8

Die Hälfte der Verkäufe wird von den fünf größten Händlern erzielt.
The five largest distributors account for half of sales.
DGT v2019