Translation of "Den größten" in English
Sie
sind
es,
die
zu
den
größten
Kontroversen
führen.
It
is
these
which
create
the
most
controversy.
Europarl v8
Es
ist
dies
die
Gesellschaft
mit
den
größten
Unterschieden
in
Südostasien.
It
is
the
most
unequal
society
in
South-East
Asia.
Europarl v8
Weiterhin
stellt
die
EU
den
größten
ausländischen
Investor
in
Taiwan.
The
EU
is
also
the
largest
foreign
investor
in
Taiwan.
Europarl v8
Die
niederländische
Unternehmergemeinschaft
gehört
zu
den
weltweit
größten
Investoren.
The
Dutch
business
community
is
amongst
the
largest
investors
worldwide.
Europarl v8
Die
wettbewerbsfähigsten
Güter
unterliegen
den
größten
Zugangsbeschränkungen
in
der
Union.
The
most
difficult
and
restricted
access
to
the
Union
is
reserved
for
the
most
competitive
products.
Europarl v8
Den
einzigen
und
größten
Ausgabenposten
bilden
die
Dienstreisen
von
Beamten
und
europäischen
Fachleuten.
The
largest
single
cost
item
is
business
travel
by
officials
and
European
experts.
Europarl v8
Die
Investitionen
der
Ölgesellschaften
machen
den
größten
Valutaanteil
im
Land
aus.
The
oil
companies'
investments
account
for
the
largest
amount
of
foreign
exchange
in
the
country.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
an
die
Transnuclear-Affäre,
den
größten
Schmuggel
mit
Atommüll.
I
am
thinking
of
the
Transnuklear
affair
and
the
scam
over
the
smuggling
of
nuclear
waste.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
wird
den
größten
Teil
seiner
Änderungsanträge
unterstützen.
The
Socialist
Group
will
be
supporting
the
vast
majority
of
his
amendments.
Europarl v8
Zu
den
größten
Problemen
älterer
Arbeitnehmer
auf
dem
Arbeitsmarkt
gehört
ihr
schwaches
Ausbildungsniveau.
One
of
the
greatest
problems
older
people
have
on
the
labour
market
is
their
poor
level
of
training.
Europarl v8
Das
GALILEO-Projekt
zählt
zu
den
größten
und
komplexesten
Projekten
der
Europäischen
Union.
The
Galileo
project
ranks
among
the
European
Union's
biggest
and
most
complex
projects.
Europarl v8
Hier
gibt
es
zwischen
den
Lebensstandards
den
größten
Unterschied
in
der
Welt.
It
has
the
biggest
gap
between
living
standards
in
the
world.
Europarl v8
Die
EU
stellt
den
größten
ausländischen
Investor
in
Taiwan.
The
EU
is
the
biggest
foreign
investor
in
Taiwan.
Europarl v8
In
Europa
ist
die
Donau
der
Fluss
mit
den
größten
Trinkwasserreserven.
In
Europe,
the
Danube
is
the
river
with
the
largest
fresh
water
reserve.
Europarl v8
Der
Fonds
für
Wissenschaft
und
Forschung
zählt
zu
den
größten
EU-Fonds.
The
fund
for
science
and
research
is
one
of
the
largest
EU
funds.
Europarl v8
Dies
muß
meiner
Meinung
nach
zu
den
absolut
größten
Herausforderungen
im
Umweltbereich
gehören.
This
must,
as
I
see
it,
be
one
of
the
most
fundamental
challenges
within
the
environmental
area.
Europarl v8
Diese
Zuschußfinanzierung
hat
mit
den
größten
Anlaß
zur
Sorge
gegeben.
That
has
been
one
of
the
greatest
concerns.
Europarl v8
Die
bilateralen
wirtschaftlichen
Bande
führen
zu
den
größten
Handelsströmen
in
der
Welt.
The
bilateral
economic
ties
generate
the
largest
trade
flows
in
the
world.
Europarl v8
Dadurch
wird
den
größten
Sorgen
des
Parlaments
Rechnung
getragen.
Thus,
the
major
reservations
of
the
House
have
been
taken
into
consideration.
Europarl v8
Die
Beitrittskandidaten
finanzieren
den
größten
Teil
der
notwendigen
Veränderungen
selbst.
The
applicant
countries
must
themselves
finance
most
of
the
changes
required.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
den
weitaus
größten
Teil
der
Mitglieder
der
Europäischen
Volkspartei.
The
same
goes
for
the
vast
majority
of
the
European
People'
s
Party.
Europarl v8
Diese
Ausgaben
belasten
den
größten
Teil
des
Unionshaushalts.
These
are
a
burden
upon
most
of
the
expenditure
under
the
EU'
s
budget.
Europarl v8
An
den
Produktionskosten
für
formuliertes
Glyphosat
macht
Glyphosatsäure
den
größten
Teil
aus.
Glyphosate
acid
is
the
main
element
in
the
cost
of
production
for
glyphosate
formulation.
DGT v2019
Rumänien
hat
den
größten
Donauabschnitt
unter
allen
Anliegerstaaten.
Romania
has
the
largest
section
of
the
River
Danube
among
all
the
riparian
states.
Europarl v8
Den
größten
Teil
dieser
Kosten
tragen
meine
Wählerinnen
und
Wähler
in
London.
The
burden
falls
chiefly
on
my
constituents
in
London.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
verfügt
über
den
größten
Finanzsektor
der
Welt.
The
European
Union
has
the
largest
financial
sector
in
the
world.
Europarl v8
Das
trifft
allerdings
auf
den
größten
Teil
der
Abgeordneten
zu.
But
that
applies
to
most
Members.
Europarl v8
Ich
habe
den
größten
Teil
der
Änderungsanträge
des
Adam-Berichts
unterstützt.
I
supported
most
of
the
amendments
contained
in
the
Adam
report.
Europarl v8
Den
größten
Artenreichtum
finden
wir
heute
in
mehreren
der
beitrittswilligen
Länder.
Some
of
Europe's
greatest
riches
are
to
be
found
in
the
applicant
countries.
Europarl v8
Die
Hälfte
der
Verkäufe
wird
von
den
fünf
größten
Händlern
erzielt.
The
five
largest
distributors
account
for
half
of
sales.
DGT v2019