Translation of "Den erwähnten" in English
Ich
beziehe
mich
hier
auf
das
Europäische
Semester,
den
bereits
erwähnten
Wachstumsbericht.
I
am
referring
here
to
the
European
Semester,
the
growth
survey
that
has
already
been
mentioned.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
diesem
Bericht
aus
den
erwähnten
Gründen
nicht
zustimmen.
My
parliamentary
group
will
not
vote
for
this
report,
for
the
reasons
given.
Europarl v8
Ich
vertrete
eines
jener
Länder,
die
zu
den
hier
erwähnten
Abfallsündern
gehören.
I
represent
one
of
the
countries
that
has
been
mentioned
among
the
guilty
parties
with
regard
to
landfill.
Europarl v8
Aus
den
oben
erwähnten
Gründen
sehe
ich
mich
gezwungen,
sie
abzulehnen.
I
feel
obliged
to
reject
them
for
the
reasons
cited
above.
Europarl v8
Diese
Anträge
lehnen
wir
aus
den
eingangs
bereits
erwähnten
Gründen
ab.
We
reject
these
amendments
for
the
reasons
already
mentioned.
Europarl v8
Demzufolge
unterstützen
wir
zwei
der
vier
Änderungsanträge
zu
den
erwähnten
Punkten.
We
thus
support
two
of
the
four
amendments
which
have
been
tabled
on
the
two
points
referred
to.
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
haben
heute
für
den
oben
erwähnten
Bericht
gestimmt.
The
Danish
Social
Democrats
today
voted
for
the
abovementioned
report.
Europarl v8
Viele
Abgeordnete
erwähnten
den
Bedarf
an
Investitionen.
Many
Members
mentioned
the
need
for
investment.
Europarl v8
Ich
stimme
zu,
in
den
bereits
erwähnten
Szenarien
Sondermaßnahmen
einzusetzen.
I
agree
with
adopting
exceptional
measures
in
the
scenarios
already
mentioned.
Europarl v8
Ich
stimme
aus
den
oben
erwähnten
Gründen
für
das
Dokument.
I
am
voting
for
the
document
for
the
reasons
given
above.
Europarl v8
Ich
persönlich
stimme
für
die
Entschließung,
allerdings
mit
den
erwähnten
Vorbehalten.
I
personally
am
going
to
vote
in
favour
of
the
resolution,
but
with
the
reservations
I
have
just
mentioned.
Europarl v8
Diese
Ansprüche
werden
in
der
Tat
durch
den
bereits
erwähnten
Tarifbeitrag
finanziert.
Those
rights
will
be
financed
by
the
above-mentioned
tariff-based
contribution.
DGT v2019
Mehrere
meiner
Vorredner
am
heutigen
Nachmittag
erwähnten
den
Fremdenverkehr.
Several
speakers
this
afternoon
have
mentioned
tourism.
Europarl v8
Turkmenistan
zählt
zu
den
vom
Berichterstatter
erwähnten
zentralasiatischen
Ländern.
Turkmenistan
is
one
of
the
Central
Asian
countries
the
rapporteur
mentions.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Politiken
sowie
den
bereits
erwähnten
Fonds
entsprechend
untersetzen.
We
will
have
to
bolster
these
policies
as
well
as
the
fund,
to
which
reference
has
been
made.
Europarl v8
Zu
den
erwähnten
sensitiven
Bereichen
gehört
auch
die
Handelspolitik.
The
particularly
sensitive
areas
I
have
been
talking
about
include
trade
policy.
Europarl v8
Mit
den
bereits
erwähnten
finanziellen
Ressourcen
können
wir
viel
erreichen.
We
can
do
a
lot
with
the
financial
resources
mentioned
earlier.
Europarl v8
Wir
erwähnten
den
Herrn
in
dem
Gespräch.
We
mentioned
that
gentleman
in
the
conversation.
Tatoeba v2021-03-10
Neben
den
bereits
erwähnten
schwerwiegenden
Nebenwirkungen
können
unter
Braftovi
auch
andere
Nebenwirkungen
auftreten.
Besides
the
serious
side
effects
mentioned
above,
people
taking
Braftovi
may
also
get
other
side
effects.
ELRC_2682 v1
Ferner
verfügten
sie
neben
den
erwähnten
Rennanzügen
über
lange
und
leichte
Ski
Nordisch-Skistöcke.
These
teams
also
had
the
mentioned
race
suits
as
well
as
long
and
light
Nordic
skiing
poles.
Wikipedia v1.0
Die
Zusammenfassung
ist
getrennt
von
der
Klageschrift
und
den
darin
erwähnten
Anlagen
einzureichen;
The
documents
referred
to
in
Article
51(2)
and
(3)
and
Article
78
of
the
Rules
of
Procedure
must
be
produced
together
with
the
application.
DGT v2019
In
Anhang
IV
ist
die
Entsprechungstabelle
entsprechend
den
vorstehend
erwähnten
Änderungen
angepasst
worden.
In
Annex
IV,
the
Correlation
Table
has
been
modified
in
accordance
with
the
foregoing.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
dieses
Verfahrens
war
die
Aufrechterhaltung
bestimmter
Exklusivrechte
in
den
erwähnten
Sektoren.
The
case
concerned
the
maintenance
of
exclusive
rights
in
the
relevant
sector.
DGT v2019
Ich
glaube,
Sie
erwähnten
den
Namen
von
Prinz
Bismarck.
I
believe
you
mentioned
the
name
of
Prince
Bismarck.
OpenSubtitles v2018