Translation of "Den erwähnten" in English

Ich beziehe mich hier auf das Europäische Semester, den bereits erwähnten Wachstumsbericht.
I am referring here to the European Semester, the growth survey that has already been mentioned.
Europarl v8

Meine Fraktion wird diesem Bericht aus den erwähnten Gründen nicht zustimmen.
My parliamentary group will not vote for this report, for the reasons given.
Europarl v8

Ich vertrete eines jener Länder, die zu den hier erwähnten Abfallsündern gehören.
I represent one of the countries that has been mentioned among the guilty parties with regard to landfill.
Europarl v8

Aus den oben erwähnten Gründen sehe ich mich gezwungen, sie abzulehnen.
I feel obliged to reject them for the reasons cited above.
Europarl v8

Diese Anträge lehnen wir aus den eingangs bereits erwähnten Gründen ab.
We reject these amendments for the reasons already mentioned.
Europarl v8

Demzufolge unterstützen wir zwei der vier Änderungsanträge zu den erwähnten Punkten.
We thus support two of the four amendments which have been tabled on the two points referred to.
Europarl v8

Die dänischen Sozialdemokraten haben heute für den oben erwähnten Bericht gestimmt.
The Danish Social Democrats today voted for the abovementioned report.
Europarl v8

Viele Abgeordnete erwähnten den Bedarf an Investitionen.
Many Members mentioned the need for investment.
Europarl v8

Ich stimme zu, in den bereits erwähnten Szenarien Sondermaßnahmen einzusetzen.
I agree with adopting exceptional measures in the scenarios already mentioned.
Europarl v8

Ich stimme aus den oben erwähnten Gründen für das Dokument.
I am voting for the document for the reasons given above.
Europarl v8

Ich persönlich stimme für die Entschließung, allerdings mit den erwähnten Vorbehalten.
I personally am going to vote in favour of the resolution, but with the reservations I have just mentioned.
Europarl v8

Diese Ansprüche werden in der Tat durch den bereits erwähnten Tarifbeitrag finanziert.
Those rights will be financed by the above-mentioned tariff-based contribution.
DGT v2019

Mehrere meiner Vorredner am heutigen Nachmittag erwähnten den Fremdenverkehr.
Several speakers this afternoon have mentioned tourism.
Europarl v8

Turkmenistan zählt zu den vom Berichterstatter erwähnten zentralasiatischen Ländern.
Turkmenistan is one of the Central Asian countries the rapporteur mentions.
Europarl v8

Wir müssen diese Politiken sowie den bereits erwähnten Fonds entsprechend untersetzen.
We will have to bolster these policies as well as the fund, to which reference has been made.
Europarl v8

Zu den erwähnten sensitiven Bereichen gehört auch die Handelspolitik.
The particularly sensitive areas I have been talking about include trade policy.
Europarl v8

Mit den bereits erwähnten finanziellen Ressourcen können wir viel erreichen.
We can do a lot with the financial resources mentioned earlier.
Europarl v8

Wir erwähnten den Herrn in dem Gespräch.
We mentioned that gentleman in the conversation.
Tatoeba v2021-03-10

Neben den bereits erwähnten schwerwiegenden Nebenwirkungen können unter Braftovi auch andere Nebenwirkungen auftreten.
Besides the serious side effects mentioned above, people taking Braftovi may also get other side effects.
ELRC_2682 v1

Ferner verfügten sie neben den erwähnten Rennanzügen über lange und leichte Ski Nordisch-Skistöcke.
These teams also had the mentioned race suits as well as long and light Nordic skiing poles.
Wikipedia v1.0

Die Zusammenfassung ist getrennt von der Klageschrift und den darin erwähnten Anlagen einzureichen;
The documents referred to in Article 51(2) and (3) and Article 78 of the Rules of Procedure must be produced together with the application.
DGT v2019

In Anhang IV ist die Entsprechungstabelle entsprechend den vorstehend erwähnten Änderungen angepasst worden.
In Annex IV, the Correlation Table has been modified in accordance with the foregoing.
TildeMODEL v2018

Gegenstand dieses Verfahrens war die Aufrechterhaltung bestimmter Exklusivrechte in den erwähnten Sektoren.
The case concerned the maintenance of exclusive rights in the relevant sector.
DGT v2019

Ich glaube, Sie erwähnten den Namen von Prinz Bismarck.
I believe you mentioned the name of Prince Bismarck.
OpenSubtitles v2018