Translation of "Den betrag in höhe von" in English
Für
das
Geschäftsjahr
2016
haben
wir
den
Betrag
in
Höhe
von
19.950
T€
ausgeschüttet.
For
fiscal
year
2016
we
distributed
an
amount
of
€19,950
thousand.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
hat
erneut
den
Betrag
in
Höhe
von
14
Mio.
ECU
vorgeschlagen,
gegenüber
den
für
die
fünfjährige
Laufzeit
des
Programms
vorgesehenen
6,
5
Mio.
ECU.
The
Committee
on
the
Environment
has
once
again
proposed
the
sum
of
ECU
14
million,
as
opposed
to
the
ECU
6.5
m
proposed
for
the
five
years
of
the
programme's
operation.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
inzwischen
sämtliche
Beschlüsse
gefasst,
die
für
den
zugesagten
Betrag
in
Höhe
von
100 Millionen
Euro
erforderlich
waren,
und
mit
der
Auszahlung
für
die
verschiedenen
Initiativen
kann
begonnen
werden.
All
the
European
Commission
decisions
required
for
the
EUR 100 million
pledged
are
in
place
now
and
it
will
start
being
spent
on
the
various
initiatives.
Europarl v8
Herr
amtierender
Ratspräsident,
Sie
teilten
uns
mit,
dass
der
Rat
für
den
Westbalkan
einen
Betrag
in
Höhe
von
614
Mio.
Euro
für
ausreichend
hält.
On
the
western
Balkans,
President-in-Office,
you
said
that
the
Council
considers
EUR
614
million
to
be
enough.
Europarl v8
Frankreich
fordert
den
Betrag
in
Höhe
von
4631401
EUR,
der
aufgrund
der
in
Artikel
1
genannten
Beihilfe
in
den
Jahren
1982
bis
2001
an
die
CELF
ausgezahlt
wurde,
vom
Begünstigten
zurück.
France
is
required
to
obtain
reimbursement
of
the
sum
of
EUR
4631401,
corresponding
to
sums
received
by
CELF
over
the
period
1982
to
2001
by
way
of
the
aid
referred
to
in
Article
1.
DGT v2019
Im
Beschluss
Nr.
8264
vom
9.
Dezember
2008
des
Ministers
für
Landwirtschaft
und
Ernährung
ist
vorgesehen,
den
Betrag
in
Höhe
von
150
Mio.
EUR
auf
57
Vereinigungen
landwirtschaftlicher
Genossenschaften
aufzuteilen.
Decision
No
8264
of
9
December
2008
of
the
Greek
Minister
for
Rural
Development
and
Food
provided
for
the
allocation
of
the
amount
of
EUR
150
million
to
57
Unions
of
Agricultural
Cooperatives.
DGT v2019
Die
Mittel
des
CEA
für
1964
umfassen
den
Betrag
in
Höhe
von
etwa
88
Millionen
NF,
den
Euratom
im
Rahmen
der
verschiedenen
Assozlierungs-
und
Forschungsverträge
an
Frankreich
überweist.
Setting
aside
Items
covered
by
the
defence
budget,
the
CEA
budget
breaks
down
as
follows
:
35%
for
the
design
and
construction
of
power
plants7;
29%
for
production
studies
and
the
production
of
basic
materials;
EUbookshop v2
Der
Beschwerdeführer
behauptete,
dass
i)
die
Entscheidung
der
Kommission,
den
Betrag
in
Höhe
von
29
306,65
EUR
zurückzufordern,
ungerechtfertigt
sei
und
ii)
die
Kommission
sich
im
Hinblickauf
den
Plan,
den
das
Konsortium
im
Juni
und
im
Dezember
2002
und
dann
nochmals
im
März
2003
für
eine
zweite
Projektphase
vorgelegt
hatte,
unentschlossen
gezeigt
und
nicht
darauf
reagiert
habe.
The
complainant
alleged
that
(i)
the
Commission’s
decision
to
recover
the
amount
of
EUR
29
306.65
was
unjustified,
and
(ii)
the
Commission
showed
indecisiveness
and
unresponsiveness
with
regard
to
the
plan
which
the
consortium
submi4
ed
in
June
and
December
2002
and
again
in
March
2003
for
a
second
phase
of
the
project.
EUbookshop v2
Darin
schlug
er
vor,
dass
die
Kommission
ihre
Entscheidung,
den
Betrag
in
Höhe
von
29
306,65
EUR
zurückzufordern,
überprüfen
sollte.
He
therein
suggested
that
the
Commission
could
review
its
decision
to
recover
the
amount
of
EUR
29
306.65.
EUbookshop v2
Ich
werde
nur
ein
Beispiel
unter
vielen
anderen
anführen,
nämlich
den
zusätzlichen
Betrag
in
Höhe
von
50
Millionen
Ecu
zu
Werbe
zwecken
für
die
einheitliche
Währung
und
die
Regierungskonferenz,
der
während
der
geführten
Beratungen
bewilligt
wurde.
Let
me
take
just
one
of
many
examples:
an
extra
ECU
50
million
was
voted
during
the
discussion
on
advertising
in
order
to
promote
the
single
currency
and
the
Intergovernmental
Conference.
EUbookshop v2
Die
belgische
Regierung
hat
beim
Gerichtshof
eine
Klage
eingereicht,
die
Entscheidung
der
Kommission
vom
12.
Oktober
1979
(°)
betreffend
den
vom
Königreich
Belgien
vorgelegten
Rechnungsabschluß
für
die
vom
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
für
das
Haushaltsjahr
1973
finanzierten
Ausgaben
insoweit
aufzuheben,
als
sich
die
Kommission
geweigert
hat,
den
Betrag
in
Höhe
von
29
008
562
BFR
betreffend
die
Zahlung
von
Erstattungen
in
unterschiedlicher
Höhe
bei
der
Ausfuhr
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
zu
Lasten
des
EAGFL
gehen
zu
lassen.
The
Belgian
Government
brought
an
action
before
the
Court
of
Justice
for
the
annulment
of
the
Commission
decision
of
12
October
19797concerning
the
discharge
of
the
accounts
presented
by
the
Kingdom
of
Belgium
in
respect
of
expenditure
for
1973
financed
by
the
EAGGF,
Guarantee
Section,
on
the
grounds
that
the
Commission
has
refused
to
allow
as
chargeable
to
the
EAGGF
the
sum
of
BFR
29
008
562
concerning
the
payment
of
differentiated
export
refunds
for
milk
and
milk
products.
EUbookshop v2
Dagegen
hat
einer
dieser
Staaten
1999
verspätet
den
Betrag
in
Höhe
von
0,5
Mio.
EUR,
für
den
der
Garantie
fonds
bereits
in
Anspruch
genommen
worden
war,
zurückgezahlt.
However,
one
of
these
States
belatedly
repaid
a
total
of
EUR
0.5
million
in
1999
for
which
the
Guarantee
Fund
had
already
been
activated.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
beispielsweise
100
USD
per
Moneybookers
einzahlen
und
dann
100
USD
auszahlen
lassen,
erhalten
Sie
auf
Ihrem
Moneybookers-Konto
den
vollen
Betrag
in
Höhe
von
100
USD,
weil
wir
die
Transaktionsgebühren
in
beide
Richtungen
für
Sie
übernehmen.
For
instance,
if
you
deposit
USD
100
by
Moneybookers
and
then
withdraw
USD
100,
you
will
see
the
full
amount
of
USD
100
in
your
Moneybookers
account
as
we
cover
all
transaction
fees
both
ways
for
you.
ParaCrawl v7.1
Werden
Bauarbeiten
(Baudienstleistungen)
im
Ausland
ausgeführt,
muss
jetzt
der
Auftraggeber
dem
Bauauftragnehmer-Residenten
den
zurückbehaltenen
Betrag
(in
Höhe
von
bis
zu
10%
der
Vertragssumme)
innerhalb
30
Kalendertagen
ab
dem
Ablauf
der
Garantiefrist
für
die
ausgeführten
Arbeiten
(Dienstleistungen)
zurückzahlen.
Upon
performance
of
construction
works
(services)
abroad
the
employer
must
pay
back
the
reserved
funds
(in
the
amount
of
up
to
10%
of
the
contract
price)
to
the
contractor
no
later
than
30
days
since
the
expiry
of
the
warranty
term
for
the
performed
works
(rendered
services).
ParaCrawl v7.1
Dieser
bestimmt,
dass
ehrenamtlichen
Wahlhelferinnen/Wahlhelfern
ein
Tag
Dienst-
oder
Arbeitsbefreiung
gewährt
wird
und
zwar
unter
der
Voraussetzung,
dass
das
von
den
Gemeinden
für
eigene
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
gezahlte
Erfrischungsgeld
den
bundesrechtlich
vorgesehenen
Betrag
in
Höhe
von
21
Euro
nicht
wesentlich
überschreitet
und
lediglich
dieses
in
Anspruch
genommen
wird.
In
keeping
with
that
decree,
poll
workers
shall
be
granted
one
day
of
administrative
leave/exemption
from
work
for
their
honorary
work,
under
the
condition
that
the
refreshment
allowance
paid
by
the
municipalities
to
their
own
staff
members
does
not
considerably
exceed
the
amount
of
21
euros
provided
for
by
federal
law
and
that
only
that
allowance
is
received.
ParaCrawl v7.1
Wenigstens
habe
ich
nun
(nach
weiteren
4-5
Monaten)
den
kompletten
Betrag
in
Höhe
von
19,95€
zurück
erhalten.
At
least
I
have
now
(more
4-5
Months)
receive
the
full
amount
of
19.95
€
back.
ParaCrawl v7.1