Translation of "Den ausstieg" in English
Als
offizieller
Grund
für
den
Ausstieg
wurden
musikalische
Differenzen
genannt.
The
official
reason
given
for
his
departure
was
musical
differences.
Wikipedia v1.0
Im
April
2014
verkündete
die
Gruppe
den
Ausstieg
ihres
Bassisten
Daniel
Jungwirth.
In
April
2014
the
band
stated
the
split-up
with
Daniel
Jungwirth.
Wikipedia v1.0
Das
ermöglicht
Petrov
den
perfekten
Ausstieg.
This
gives
Petrov
the
perfect
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
Ausstieg
noch
rechtzeitig
geschafft?
Got
out
in
time,
did
you?
Before
it
all
came
crashing
down?
OpenSubtitles v2018
Was
fällt
Ihnen
ein,
mir
den
Ausstieg
nahezulegen?
Who
the
hell
are
you
to
tell
me
to
get
out?
OpenSubtitles v2018
Auch
noch,
als
andere
Banken
längst
den
Ausstieg
suchten.
Even
when
other
banks
had
long
been
looking
for
a
way
out,
UBS
carried
on.
WMT-News v2019
Gleichzeitig
gab
Starz
den
Ausstieg
aus
dem
Projekt
bekannt.
At
the
same
time,
Gras
announced
his
departure
from
the
restaurant.
WikiMatrix v1
Am
1.
Februar
2019
erklärten
die
USA
offiziell
den
Ausstieg
aus
dem
INF-Abrüstungsvertrag.
On
February
1,
2019,
the
United
States
announced
it
would
be
withdrawing
from
the
Intermediate-Range
Nuclear
Forces
Treaty.
WikiMatrix v1
Der
Zeitpunkt
für
den
Ausstieg
wird
daher
auf
Anfang
2020
vorgerückt.
The
phase-out
date
for
production
of
HCFCs
will
therefore
be
brought
forward
to
beginning
of
2020.
TildeMODEL v2018
Viel
Aufmerksamkeit
erhielt
die
Single
nur
durch
den
Ausstieg
von
Geri
Halliwell.
Its
only
real
driving
promotional
force
behind
the
release
was
the
hype
from
Geri's
departure.
Wikipedia v1.0
Ferner
ist
bekannt,
dass
Regierungen
den
Ausstieg
aus
der
Kernkraftwerkstechnik
betreiben.
It
is
also
known
for
governments
to
operate
a
withdrawal
from
nuclear
power
station
technology.
EuroPat v2
Europa
braucht
eine
Strategie
für
den
Ausstieg
aus
der
Pestizid-Tretmühle
[1]
.
Europe
needs
a
strategy
for
exiting
the
pesticide
treadmill
[1]
.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
im
Jahr
2011
den
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
bis
2022
beschlossen.
Germany
decided
in
2011
to
phase
out
its
nuclear
power
by
2022.
ParaCrawl v7.1
Dies
erleichtert
den
Fahrgästen
den
Ein-
und
Ausstieg
erheblich.
This
makes
it
much
easier
for
passengers
to
enter
and
leave
the
bus.
ParaCrawl v7.1
Ein
SPD-Parteitag
beschließt
den
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
innerhalb
von
10
Jahren.
An
SPD
party
conference
resolves
to
phase
out
nuclear
energy
within
10
years.
ParaCrawl v7.1
Die
gängigsten
Methoden
für
den
Ausstieg
eines
Trades
sind
die
folgenden:
The
most
common
methods
for
exiting
a
trade
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
würde
heute
auch
eine
Mehrheit
der
Wähler
den
Ausstieg
komplett
absagen.
Today
a
majority
of
voters
would
likely
call
off
the
whole
withdrawal
project.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
aber
gibt’s
den
Ausstieg!
But
here,
we
do
the
exit!
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Drehung
erleichtert
den
Einstieg
sowie
den
Ausstieg
eines
Insassen.
Such
a
rotation
simplifies
the
entry
and
exit
of
an
occupant.
EuroPat v2
Diese
Schwenkwinkelbegrenzung
erleichtert
den
Ein-
bzw.
auch
den
Ausstieg
aus
der
erfindungsgemässen
Liegevorrichtung.
This
limitation
of
the
pivoting
angle
facilitates
the
entry
as
well
as
the
exit
from
the
recliner
device
of
the
invention.
EuroPat v2