Translation of "Den ausstieg" in English

Als offizieller Grund für den Ausstieg wurden musikalische Differenzen genannt.
The official reason given for his departure was musical differences.
Wikipedia v1.0

Im April 2014 verkündete die Gruppe den Ausstieg ihres Bassisten Daniel Jungwirth.
In April 2014 the band stated the split-up with Daniel Jungwirth.
Wikipedia v1.0

Das ermöglicht Petrov den perfekten Ausstieg.
This gives Petrov the perfect out.
OpenSubtitles v2018

Sie haben den Ausstieg noch rechtzeitig geschafft?
Got out in time, did you? Before it all came crashing down?
OpenSubtitles v2018

Was fällt Ihnen ein, mir den Ausstieg nahezulegen?
Who the hell are you to tell me to get out?
OpenSubtitles v2018

Auch noch, als andere Banken längst den Ausstieg suchten.
Even when other banks had long been looking for a way out, UBS carried on.
WMT-News v2019

Gleichzeitig gab Starz den Ausstieg aus dem Projekt bekannt.
At the same time, Gras announced his departure from the restaurant.
WikiMatrix v1

Am 1. Februar 2019 erklärten die USA offiziell den Ausstieg aus dem INF-Abrüstungsvertrag.
On February 1, 2019, the United States announced it would be withdrawing from the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty.
WikiMatrix v1

Der Zeitpunkt für den Ausstieg wird daher auf Anfang 2020 vorgerückt.
The phase-out date for production of HCFCs will therefore be brought forward to beginning of 2020.
TildeMODEL v2018

Viel Aufmerksamkeit erhielt die Single nur durch den Ausstieg von Geri Halliwell.
Its only real driving promotional force behind the release was the hype from Geri's departure.
Wikipedia v1.0

Ferner ist bekannt, dass Regierungen den Ausstieg aus der Kernkraftwerkstechnik betreiben.
It is also known for governments to operate a withdrawal from nuclear power station technology.
EuroPat v2

Europa braucht eine Strategie für den Ausstieg aus der Pestizid-Tretmühle [1] .
Europe needs a strategy for exiting the pesticide treadmill [1] .
ParaCrawl v7.1

Deutschland hat im Jahr 2011 den Ausstieg aus der Kernenergie bis 2022 beschlossen.
Germany decided in 2011 to phase out its nuclear power by 2022.
ParaCrawl v7.1

Dies erleichtert den Fahrgästen den Ein- und Ausstieg erheblich.
This makes it much easier for passengers to enter and leave the bus.
ParaCrawl v7.1

Ein SPD-Parteitag beschließt den Ausstieg aus der Kernenergie innerhalb von 10 Jahren.
An SPD party conference resolves to phase out nuclear energy within 10 years.
ParaCrawl v7.1

Die gängigsten Methoden für den Ausstieg eines Trades sind die folgenden:
The most common methods for exiting a trade are as follows:
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich würde heute auch eine Mehrheit der Wähler den Ausstieg komplett absagen.
Today a majority of voters would likely call off the whole withdrawal project.
ParaCrawl v7.1

Bei uns aber gibt’s den Ausstieg!
But here, we do the exit!
ParaCrawl v7.1

Eine solche Drehung erleichtert den Einstieg sowie den Ausstieg eines Insassen.
Such a rotation simplifies the entry and exit of an occupant.
EuroPat v2

Diese Schwenkwinkelbegrenzung erleichtert den Ein- bzw. auch den Ausstieg aus der erfindungsgemässen Liegevorrichtung.
This limitation of the pivoting angle facilitates the entry as well as the exit from the recliner device of the invention.
EuroPat v2