Translation of "Den allgemeinen" in English
Wir
halten
den
Bericht
im
allgemeinen
für
befriedigend.
We
believe
that
the
report
is
satisfactory
in
general.
Europarl v8
Diese
Reformen
sind
über
den
allgemeinen
Kontext
der
Agenda
2000
hinaus
notwendig.
These
reforms
are
necessary
quite
apart
from
the
wider
context
of
Agenda
2000.
Europarl v8
Ich
begrüße
den
allgemeinen
Tenor
der
Bekanntmachung
der
Kommission.
I
welcome
the
general
thrust
of
the
notice
presented
by
the
Commission.
Europarl v8
Daher
kann
ich
den
allgemeinen
Gedanken
des
Berichts
von
Herrn
Lange
nur
unterstützen.
Therefore,
I
cannot
but
support
the
overall
spirit
of
Mr
Lange's
report.
Europarl v8
An
den
allgemeinen
Strukturen
des
Vorschlags
ändert
sich
dadurch
nichts.
It
does
not
alter
the
general
structures
of
the
proposal.
Europarl v8
Ich
habe
den
allgemeinen
Entwurf
des
Berichts
der
Kommission
zu
diesem
Thema
gesehen.
I
have
seen
the
general
outlines
of
the
Commission
report
on
this
matter.
Europarl v8
Dies
steht
somit
im
Widerspruch
zu
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
EG-Vertrags.
This
is
therefore
contrary
to
the
general
principles
of
the
EC
Treaty.
DGT v2019
Ich
unterstütze
den
allgemeinen
Vorstoß
durch
den
vom
Berichterstatter
vorgelegten
Bericht.
I
am
glad
to
support
the
general
thrust
of
the
rapporteur's
report.
Europarl v8
Jetzt
brauchen
wir
so
ähnliche
Aktivitäten
bei
PNR
und
bei
den
allgemeinen
Daten.
We
need
to
see
the
same
kind
of
action
in
respect
of
PNR
and
data
in
general.
Europarl v8
Es
war
schon
sehr
viel
von
den
allgemeinen
Leitlinien
des
POP
die
Rede.
Much
has
been
said
about
the
general
lines
of
the
MAGP.
Europarl v8
Sie
muß
sich
also
auch
an
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
Rechts
messen
lassen.
The
general
precepts
of
the
law
must
be
the
yardstick
against
which
its
actions
are
judged.
Europarl v8
Die
Finanzmärkte
hingegen
haben
den
Euro
im
allgemeinen
gut
aufgenommen.
Nevertheless,
the
financial
markets
in
general
have
welcomed
the
euro.
Europarl v8
Der
Verkehr
muss
substanziell
zu
den
allgemeinen
CO2-Zielen
der
EU
beitragen.
Transport
must
make
a
substantial
contribution
to
the
EU's
overall
CO2
targets.
Europarl v8
Doch
natürlich
kann
sie
den
allgemeinen
Trend
nicht
umkehren.
Evidently,
however,
it
cannot
reverse
the
general
trend.
Europarl v8
Allerdings
wird
in
den
allgemeinen
Etikettierungsvorschriften
bereits
auf
Fälle
irreführender
Angaben
eingegangen.
However,
the
general
rules
on
labelling
already
cover
cases
of
misleading
information.
Europarl v8
Die
Verbindung
zu
den
Rechtsvorschriften
zur
allgemeinen
Produktsicherheit
ist
ebenfalls
klar.
The
link
with
legislation
relating
to
general
product
safety
is
also
clear.
Europarl v8
Artikel
1
bekräftigt
den
allgemeinen
Grundsatz
der
rechtlichen
Gleichstellung
aller
Menschen.
The
first
is
devoted
to
the
general
principle
of
the
equality
of
all
persons
under
the
law.
Europarl v8
Wir
halten
jedoch
den
allgemeinen
Charakter
des
vorliegenden
Verordnungsentwurfs
für
ausreichend.
The
Commission
quite
understands
the
thinking
behind
these
amendments,
but
we
feel
that
the
general
nature
of
this
draft
regulation
is
sufficient.
Europarl v8
Wir
haben
den
allgemeinen
Teil
der
Grundzüge
drastisch
gekürzt.
The
general
part
of
the
guidelines
has
been
drastically
cut.
Europarl v8
Dies
wird
überall
in
Europa
durch
den
Abbau
der
allgemeinen
Fitness
deutlich.
This
is
conspicuous
everywhere
in
Europe
in
the
shape
of
a
decline
in
general
fitness.
Europarl v8
Wie
lässt
sich
all
dies
schließlich
mit
den
allgemeinen
Modernisierungsvorhaben
vereinbaren?
Finally,
how
does
this
all
fit
into
the
broader
modernisation
effort?
Europarl v8
Alle
diese
Tätigkeiten
fallen
nach
meinem
Dafürhalten
unter
den
allgemeinen
Begriff
der
Konfliktprävention.
In
my
view,
all
these
actions
fall
under
the
umbrella
of
conflict
prevention.
Europarl v8
Außerdem
bin
ich
sehr
beunruhigt
über
den
allgemeinen
Zusammenbruch
von
Recht
und
Ordnung.
I
am
also
very
concerned
at
the
breakdown
of
general
law
and
order.
Europarl v8
Das
Land
muss
die
Umsetzung
politischer
Reformen
sowie
den
Reformprozess
im
Allgemeinen
beschleunigen.
Turkey
must
accelerate
the
implementation
of
political
reforms
and
the
reform
process
generally.
Europarl v8
Die
Verwirklichung
der
Gleichberechtigung
stellt
den
Schlüssel
zur
allgemeinen
Entwicklung
dar.
Achieving
gender
equality
is
the
key
to
development
in
general.
Europarl v8
Ich
habe
den
allgemeinen
Entschließungsantrag
zwar
trotzdem
unterstützt,
habe
aber
einen
Einwand.
I
supported
the
general
resolution
in
spite
of
this
but
I
have
one
objection.
Europarl v8
Damit
veränderten
Roosevelt
und
diejenigen,
die
ihm
folgten,
den
allgemeinen
Konsens.
By
doing
so,
Roosevelt
and
those
who
followed
in
his
footsteps
shifted
the
consensus.
News-Commentary v14