Translation of "Den abgelegenen" in English

Nur in den abgelegenen Tälern konnte sich das Ladinische halten.
Only in the more remote mountain valleys did Ladin survive among the isolated populations.
Wikipedia v1.0

Griechenland unterstützt sozialwirtschaftliches Unternehmertum, insbesondere auf den abgelegenen Inseln und in Bergregionen.
Greece supports entrepreneurship in the social economy, in particular on remote islands and in the mountain regions.
TildeMODEL v2018

Dabei wird isolierten Gemeinden in den besonders abgelegenen Gebieten Vorrang eingeräumt.
Priority will be given to isolated communities in the most remote areas.
TildeMODEL v2018

Bei den abgelegenen Sümpfen hatte ich Schubverlust und bin abgestürzt.
I was flying near the outland mires, my ship lost power, crash landed.
OpenSubtitles v2018

Andererseits haben wir den abgelegenen Fundort, das unwegsame Gelände...
On the other hand, The remote location, The difficult terrain... See what i'm saying?
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grund hatte man auch den abgelegenen Ort gewählt.
This is the real reason the rendezvous took place in such an isolated spot.
Wikipedia v1.0

Gut, dann ziehe ich mich in den abgelegenen Tempel zurück.
Fine, I'll be in the deserted temple in the outskirts.
OpenSubtitles v2018

Vor allem Patienten in den abgelegenen Gegenden Nordeuropas profitieren davon.
Ensuring the information flow between partners, who meet only twice a year, has been important.
EUbookshop v2

Er lädt Marie in den abgelegenen Rohbau ein.
He follows Maria into the freezer.
WikiMatrix v1

Haben Sie Informationen zu den abgelegenen Inseln?
Do you have any information for the isolated islands?
CCAligned v1

In den abgelegenen Gebieten mit der Jagd sein,
In the outlying fields with hunting his,
CCAligned v1

Vom Hauptgebäude aus führen kleine Pfade zu den abgelegenen Bungalows.
From the main lodge, winding paths lead to secluded guest Casitas.
ParaCrawl v7.1

Dein Auto ist dein Transport zu touristischen Plätzen und zu den abgelegenen Orten.
Your car is your transport to tourist spots and to all of the remote places.
ParaCrawl v7.1

Die luxuriösen Zimmer bieten einen Blick über Bath oder den abgelegenen Hügelgarten.
The luxurious rooms have views over Bath or the secluded hilly garden.
ParaCrawl v7.1

Wir fahren weiter zu den abgelegenen Inseln der Inneren Hebriden.
Our ongoing travel leads us to the remoted world of Islands of the Inner Hebrides.
ParaCrawl v7.1

Gerade in den abgelegenen Dörfern der Karibischen Inseln ist das enorm wichtig.
In the remote villages of the Caribbean islands this is extremely important.
ParaCrawl v7.1

Wir fanden den perfekten, abgelegenen Ort zum Schnorcheln.
We found the perfect, secluded spot to snorkel.
ParaCrawl v7.1

Junge Hirten weideten das ganze Sommerhalbjahr die Herden auf den abgelegenen Weiden.
Young shepherds tended the cattle in the fields all summer.
ParaCrawl v7.1

Entwickelt für den Einsatz in abgelegenen Gebieten oder explosionsgefährdeten Umgebungen.
Designed for use in remote areas or explosive environments.
ParaCrawl v7.1

Pferde gelten in den abgelegenen Dörfern immer noch als Transport- mittel.
Horses are still used as a mean of transport in remote villages.
ParaCrawl v7.1

Diese Shiitake Pilze kommen aus den abgelegenen Gebieten von Qing Yuan in Südchina.
These Shiitake come from remote areas of Qing Yuan in southern China.
ParaCrawl v7.1

Honeymooner bevorzugen den abgelegenen "Shipwrecked Bungalow".
Honeymooners prefer the secluded "Shipwrecked Bungalow."
ParaCrawl v7.1

Salvia divinorum stammt aus den abgelegenen Bergregionen der Sierra Mazateca in Südamerika.
Salvia Divinorum comes from the remote regions of the Sierra Mazateca mountains of South America.
ParaCrawl v7.1

In den abgelegenen Bergen Colorados lauert das Grauen in der Nervenheilanstalt Mount Massive.
In the remote mountains of Colorado, horrors wait inside Mount Massive Asylum.
ParaCrawl v7.1