Translation of "Den abgelegenen" in English
Nur
in
den
abgelegenen
Tälern
konnte
sich
das
Ladinische
halten.
Only
in
the
more
remote
mountain
valleys
did
Ladin
survive
among
the
isolated
populations.
Wikipedia v1.0
Griechenland
unterstützt
sozialwirtschaftliches
Unternehmertum,
insbesondere
auf
den
abgelegenen
Inseln
und
in
Bergregionen.
Greece
supports
entrepreneurship
in
the
social
economy,
in
particular
on
remote
islands
and
in
the
mountain
regions.
TildeMODEL v2018
Dabei
wird
isolierten
Gemeinden
in
den
besonders
abgelegenen
Gebieten
Vorrang
eingeräumt.
Priority
will
be
given
to
isolated
communities
in
the
most
remote
areas.
TildeMODEL v2018
Bei
den
abgelegenen
Sümpfen
hatte
ich
Schubverlust
und
bin
abgestürzt.
I
was
flying
near
the
outland
mires,
my
ship
lost
power,
crash
landed.
OpenSubtitles v2018
Andererseits
haben
wir
den
abgelegenen
Fundort,
das
unwegsame
Gelände...
On
the
other
hand,
The
remote
location,
The
difficult
terrain...
See
what
i'm
saying?
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
hatte
man
auch
den
abgelegenen
Ort
gewählt.
This
is
the
real
reason
the
rendezvous
took
place
in
such
an
isolated
spot.
Wikipedia v1.0
Gut,
dann
ziehe
ich
mich
in
den
abgelegenen
Tempel
zurück.
Fine,
I'll
be
in
the
deserted
temple
in
the
outskirts.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
Patienten
in
den
abgelegenen
Gegenden
Nordeuropas
profitieren
davon.
Ensuring
the
information
flow
between
partners,
who
meet
only
twice
a
year,
has
been
important.
EUbookshop v2
Er
lädt
Marie
in
den
abgelegenen
Rohbau
ein.
He
follows
Maria
into
the
freezer.
WikiMatrix v1
Haben
Sie
Informationen
zu
den
abgelegenen
Inseln?
Do
you
have
any
information
for
the
isolated
islands?
CCAligned v1
In
den
abgelegenen
Gebieten
mit
der
Jagd
sein,
In
the
outlying
fields
with
hunting
his,
CCAligned v1
Vom
Hauptgebäude
aus
führen
kleine
Pfade
zu
den
abgelegenen
Bungalows.
From
the
main
lodge,
winding
paths
lead
to
secluded
guest
Casitas.
ParaCrawl v7.1
Dein
Auto
ist
dein
Transport
zu
touristischen
Plätzen
und
zu
den
abgelegenen
Orten.
Your
car
is
your
transport
to
tourist
spots
and
to
all
of
the
remote
places.
ParaCrawl v7.1
Die
luxuriösen
Zimmer
bieten
einen
Blick
über
Bath
oder
den
abgelegenen
Hügelgarten.
The
luxurious
rooms
have
views
over
Bath
or
the
secluded
hilly
garden.
ParaCrawl v7.1
Wir
fahren
weiter
zu
den
abgelegenen
Inseln
der
Inneren
Hebriden.
Our
ongoing
travel
leads
us
to
the
remoted
world
of
Islands
of
the
Inner
Hebrides.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
den
abgelegenen
Dörfern
der
Karibischen
Inseln
ist
das
enorm
wichtig.
In
the
remote
villages
of
the
Caribbean
islands
this
is
extremely
important.
ParaCrawl v7.1
Wir
fanden
den
perfekten,
abgelegenen
Ort
zum
Schnorcheln.
We
found
the
perfect,
secluded
spot
to
snorkel.
ParaCrawl v7.1
Junge
Hirten
weideten
das
ganze
Sommerhalbjahr
die
Herden
auf
den
abgelegenen
Weiden.
Young
shepherds
tended
the
cattle
in
the
fields
all
summer.
ParaCrawl v7.1
Entwickelt
für
den
Einsatz
in
abgelegenen
Gebieten
oder
explosionsgefährdeten
Umgebungen.
Designed
for
use
in
remote
areas
or
explosive
environments.
ParaCrawl v7.1
Pferde
gelten
in
den
abgelegenen
Dörfern
immer
noch
als
Transport-
mittel.
Horses
are
still
used
as
a
mean
of
transport
in
remote
villages.
ParaCrawl v7.1
Diese
Shiitake
Pilze
kommen
aus
den
abgelegenen
Gebieten
von
Qing
Yuan
in
Südchina.
These
Shiitake
come
from
remote
areas
of
Qing
Yuan
in
southern
China.
ParaCrawl v7.1
Honeymooner
bevorzugen
den
abgelegenen
"Shipwrecked
Bungalow".
Honeymooners
prefer
the
secluded
"Shipwrecked
Bungalow."
ParaCrawl v7.1
Salvia
divinorum
stammt
aus
den
abgelegenen
Bergregionen
der
Sierra
Mazateca
in
Südamerika.
Salvia
Divinorum
comes
from
the
remote
regions
of
the
Sierra
Mazateca
mountains
of
South
America.
ParaCrawl v7.1
In
den
abgelegenen
Bergen
Colorados
lauert
das
Grauen
in
der
Nervenheilanstalt
Mount
Massive.
In
the
remote
mountains
of
Colorado,
horrors
wait
inside
Mount
Massive
Asylum.
ParaCrawl v7.1