Translation of "Den bund fürs leben schließen" in English
Wollt
den
Bund
fürs
Leben
schließen.
Tying
the
big
old
knot.
OpenSubtitles v2018
Nach
9
langen
Jahren
wollt
ihr
nun
den
Bund
fürs
Leben
schließen.
You
have
decided
to
tie
the
knot
after
9
long
years.
OpenSubtitles v2018
Den
Bund
fürs
Leben
schließen
in
Mexiko
(Klasse
5-7)
Tying
the
Knot
in
Mexico
(Grades
5-7)
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
hierher
zusammengekommen...
um
im
Angesicht
Gottes
den
Bund
fürs
Leben
zu
schließen.
You
have
come
together
here
today
to
wed
for
life
before
God.
OpenSubtitles v2018
An
vielen
Orten
in
Wien
können
lesbische
und
schwule
Paare
den
Bund
fürs
Leben
schließen.
Lesbian
and
gay
couples
can
tie
the
knot
for
life
at
many
locations
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
einen
geeigneten
Ort
für
Ihr
persönliches
Fest
oder
wollen
den
Bund
fürs
Leben
schließen?
Looking
for
a
suitable
location
for
a
personal
celebration?
Or
do
you
intend
to
"tie
the
knot"?
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
neue
Partnerin
kennengelernt
und
glauben,
dass
Sie
den
Rest
Ihres
Lebens
gemeinsam
verbringen
möchten
und
den
Bund
fürs
Leben
schließen
wollen,
also
muss
es
einen
Heiratsantrag
geben.
You
have
met
a
new
partner
and
believe
you
want
to
spend
the
rest
of
your
lives
together
and
tie
the
knot,
so
there
has
to
be
a
proposal.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
von
eheleite.com
ist
es
ein
ganz
besonderes
Ereignis,
wenn
ein
Pärchen
aus
den
eigenen
Reihen
sich
traut,
den
Bund
fürs
Leben
zu
schließen
–
und
selbstverständlich
gibt
es
zu
diesem
Anlaß
eine
Eheleite!
For
us
from
eheleite.com
it
is
a
very
special
event,
when
a
couple
from
our
own
ranks
dares
to
close
the
bond
for
life
–
and
of
course
there
is
a
marriage
to
this
occasion!
CCAligned v1
Maija
und
Timo,
weltoffen,
jung
und
mondän,
kehrten
nach
sieben
gemeinsamen
Jahren
in
Finnland
und
Deutschland
zurück
in
Timos
Heimat
Frankreich
um
im
Kreise
ihrer
Freunde
und
Familien
den
Bund
fürs
Leben
zu
schließen.
After
seven
years
of
living
together
in
Finland
and
Germany
Maija
and
Timo,
open-minded,
young
and
sophisticated,
decided
to
return
to
Timo´s
home
country
France
to
tie
the
knot
within
the
family
circle.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
aufregende
und
ganz
besondere
Zeit
in
Ihrem
Leben,
sie
sind
im
Begriff
den
Bund
fürs
Leben
zu
schließen.
This
is
an
exciting
and
poignant
time
in
your
life.
You
are
approaching
a
milestone.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
Kulisse
aus
üppig
grünen
Hügeln
und
dem
Gefühl
der
Weite
bietet
unser
Resort
den
Rahmen
der
Wahl,
um
den
Bund
fürs
Leben
zu
schließen
oder
Versprechen
zu
erneuern.
With
its
background
of
lush
green
hills
and
feeling
of
spaciousness,
our
resort
offers
a
choice
setting
for
tying
the
knot
or
renewing
vows.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
an
der
Zeit
ist,
den
Bund
fürs
Leben
zu
schließen,
wo
würden
Sie
und
Ihre
Liebsten
gerne
sagen,
dass
ich
es
tue?
When
the
time
comes
to
tie
the
knot,
where
would
you
and
your
loved
one
like
to
say
‚I
do‘?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
kurz
davor
stehen,
den
Bund
fürs
Leben
zu
schließen,
sollten
Sie
vielleicht
in
diesem
großen
städtischen
Schrein
um
Glück
beten.
If
you
are
looking
to
tie
the
knot,
perhaps
you
should
try
your
luck
at
this
major
urban
shrine.
ParaCrawl v7.1
In
der
Träumerei
fanden
die
beiden
die
perfekte
Location
um
nach
14
Jahren
gefüllt
mit
guten
aber
auch
ein
paar
schlechten
Zeiten
den
Bund
fürs
Leben
zu
schließen.
After
14
years
of
good
and
some
bad
times
they
found
the
perfect
location
to
tie
the
knot.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
als
wären
sie
die
Einzigen
weit
und
breit,
umgeben
von
Natur
und
Idylle
pur
–
was
gibt
es
Schöneres,
als
den
Bund
fürs
Leben
hier
zu
schließen?
It
seems
as
if
they
were
the
only
ones
far
and
wide,
surrounded
by
pure
nature
and
idyll
–
can
you
imagine
a
better
place
than
this
to
tie
the
knot?
ParaCrawl v7.1
Die
Linienposition
der
weißen
Suiten
gegenüber
den
eindrucksvollen
Kliffs
auf
dem
sie
genestelt
sind,
der
ehrfürchtiger
Charme
des
Vulkans,
so
wie
er
halbversunken
im
Meer
liegt,
und
die
weiße
Dörfer
die
in
der
Ferne
den
Caldera
krönen,
all
dies
stellt
eine
Atemsberaubende
Umgebung
da,
ein
idealer
romantischer
Hintergrund
um
den
Bund
fürs
Leben
zu
schließen.
The
juxtaposition
of
the
whitewashed
suites
to
the
harsh
imposing
cliff
in
which
they
nestle,
the
fierce
beauty
of
the
volcano
as
it
lays
half
sunk
in
the
sea,
and
the
white
villages
crowning
the
Caldera
top
farther
in
the
distance,
compose
a
breathtaking
scenery,
the
ideal
romantic
background
for
you
to
tie
the
knot
with
your
beloved.
ParaCrawl v7.1
Spezialisiert
auf
Hochzeitsfotografie
habe
ich
mich,
da
ich
es
liebe,
wunderschöne
Geschichten
in
Bildern
zu
erzählen
-
welche
Geschichte
kann
schöner
sein,
als
die
zweier
Verliebter,
die
den
Bund
für´s
Leben
schließen.
I
specialize
in
wedding
photography
because
I
love
to
tell
beautiful
stories
in
pictures
–
Is
there
any
story
more
breathtaking
than
two
people
in
love
tying
the
knot
for
life?
CCAligned v1