Translation of "Den bund fürs leben schließen" in English

Wollt den Bund fürs Leben schließen.
Tying the big old knot.
OpenSubtitles v2018

Nach 9 langen Jahren wollt ihr nun den Bund fürs Leben schließen.
You have decided to tie the knot after 9 long years.
OpenSubtitles v2018

Den Bund fürs Leben schließen in Mexiko (Klasse 5-7)
Tying the Knot in Mexico (Grades 5-7)
ParaCrawl v7.1

Ihr seid hierher zusammengekommen... um im Angesicht Gottes den Bund fürs Leben zu schließen.
You have come together here today to wed for life before God.
OpenSubtitles v2018

An vielen Orten in Wien können lesbische und schwule Paare den Bund fürs Leben schließen.
Lesbian and gay couples can tie the knot for life at many locations in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Sie suchen einen geeigneten Ort für Ihr persönliches Fest oder wollen den Bund fürs Leben schließen?
Looking for a suitable location for a personal celebration? Or do you intend to "tie the knot"?
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine neue Partnerin kennengelernt und glauben, dass Sie den Rest Ihres Lebens gemeinsam verbringen möchten und den Bund fürs Leben schließen wollen, also muss es einen Heiratsantrag geben.
You have met a new partner and believe you want to spend the rest of your lives together and tie the knot, so there has to be a proposal.
ParaCrawl v7.1

Für uns von eheleite.com ist es ein ganz besonderes Ereignis, wenn ein Pärchen aus den eigenen Reihen sich traut, den Bund fürs Leben zu schließen – und selbstverständlich gibt es zu diesem Anlaß eine Eheleite!
For us from eheleite.com it is a very special event, when a couple from our own ranks dares to close the bond for life – and of course there is a marriage to this occasion!
CCAligned v1

Maija und Timo, weltoffen, jung und mondän, kehrten nach sieben gemeinsamen Jahren in Finnland und Deutschland zurück in Timos Heimat Frankreich um im Kreise ihrer Freunde und Familien den Bund fürs Leben zu schließen.
After seven years of living together in Finland and Germany Maija and Timo, open-minded, young and sophisticated, decided to return to Timo´s home country France to tie the knot within the family circle.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine aufregende und ganz besondere Zeit in Ihrem Leben, sie sind im Begriff den Bund fürs Leben zu schließen.
This is an exciting and poignant time in your life. You are approaching a milestone.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner Kulisse aus üppig grünen Hügeln und dem Gefühl der Weite bietet unser Resort den Rahmen der Wahl, um den Bund fürs Leben zu schließen oder Versprechen zu erneuern.
With its background of lush green hills and feeling of spaciousness, our resort offers a choice setting for tying the knot or renewing vows.
ParaCrawl v7.1

Wenn es an der Zeit ist, den Bund fürs Leben zu schließen, wo würden Sie und Ihre Liebsten gerne sagen, dass ich es tue?
When the time comes to tie the knot, where would you and your loved one like to say ‚I do‘?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie kurz davor stehen, den Bund fürs Leben zu schließen, sollten Sie vielleicht in diesem großen städtischen Schrein um Glück beten.
If you are looking to tie the knot, perhaps you should try your luck at this major urban shrine.
ParaCrawl v7.1

In der Träumerei fanden die beiden die perfekte Location um nach 14 Jahren gefüllt mit guten aber auch ein paar schlechten Zeiten den Bund fürs Leben zu schließen.
After 14 years of good and some bad times they found the perfect location to tie the knot.
ParaCrawl v7.1

Es scheint als wären sie die Einzigen weit und breit, umgeben von Natur und Idylle pur – was gibt es Schöneres, als den Bund fürs Leben hier zu schließen?
It seems as if they were the only ones far and wide, surrounded by pure nature and idyll – can you imagine a better place than this to tie the knot?
ParaCrawl v7.1

Die Linienposition der weißen Suiten gegenüber den eindrucksvollen Kliffs auf dem sie genestelt sind, der ehrfürchtiger Charme des Vulkans, so wie er halbversunken im Meer liegt, und die weiße Dörfer die in der Ferne den Caldera krönen, all dies stellt eine Atemsberaubende Umgebung da, ein idealer romantischer Hintergrund um den Bund fürs Leben zu schließen.
The juxtaposition of the whitewashed suites to the harsh imposing cliff in which they nestle, the fierce beauty of the volcano as it lays half sunk in the sea, and the white villages crowning the Caldera top farther in the distance, compose a breathtaking scenery, the ideal romantic background for you to tie the knot with your beloved.
ParaCrawl v7.1

Spezialisiert auf Hochzeitsfotografie habe ich mich, da ich es liebe, wunderschöne Geschichten in Bildern zu erzählen - welche Geschichte kann schöner sein, als die zweier Verliebter, die den Bund für´s Leben schließen.
I specialize in wedding photography because I love to tell beautiful stories in pictures – Is there any story more breathtaking than two people in love tying the knot for life?
CCAligned v1