Translation of "Den überblick behalten" in English
Wir
müssen
bei
allen
Treffen
auf
dem
Weg
nach
Kopenhagen
den
Überblick
behalten.
We
have
to
keep
track
of
every
meeting
on
the
road
to
Copenhagen.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Zeit,
um
über
alle
den
Überblick
zu
behalten.
I-I
don't
have
time
to
keep
track
of
everybody.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
mithören,
den
Überblick
behalten.
We
can
listen
in,
keep
track
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
einfach
nicht
den
Überblick
behalten.
I
can't
keep
track.
OpenSubtitles v2018
Es
war
unmöglich,
den
Überblick
zu
behalten.
It
was
impossible
to
keep
track.
OpenSubtitles v2018
Schiller
wird
den
Überblick
behalten,
bis
es
alles
getan
ist.
Schiller's
gonna
stay
on
top
of
this
until
it's
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
immer
den
Überblick
behalten.
It's
like
me.
I
got
to
know
where
everything
is
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
mussten
den
Überblick
behalten
und...
And
we
had
to
stay
on
top
of
that,
so,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
etwas
schwer,
den
Überblick
zu
behalten.
It's
been
a
little
hard
to
keep
track.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
es
schwer,
den
Überblick
zu
behalten.
One
day
just
runs
into
the
next.
OpenSubtitles v2018
Den
Überblick
behalten:
Process
Mining
hilft
bei
der
korrekten
Verarbeitung
personenbezogener
Daten.
Keep
track:
process
mining
helps
processing
personal
data
correctly.
CCAligned v1
Ohne
GPS
ist
es
nicht
einfach
den
Überblick
zu
behalten.
Without
GPS
it
would
be
difficult
the
keep
the
overview.
ParaCrawl v7.1
Den
Überblick
behalten
–
selbst
wenn
ein
Anderer
am
Steuer
ist.
Keep
an
eye
on
things
–
even
when
someone
else
is
behind
the
wheel.
CCAligned v1
Sie
möchten
im
„Internet
Dschungel“
den
Überblick
behalten?
Do
you
want
to
keep
the
overview
in
the
“Internet
Jungle”?
CCAligned v1
Damit
Sie
den
Überblick
behalten
und
Ihr
Krankenhaus
suchen
können:
So
you
can
keep
on
track
and
search
for
your
hospital:
CCAligned v1
Hat
man
selbst
ausreichend
Erfahrungen
und
Ressourcen,
um
den
Überblick
zu
behalten?
Do
you
have
sufficient
experiences
and
resources
to
keep
track?
CCAligned v1
Überall
und
zu
jeder
Zeit
den
Überblick
behalten
für
strukturierte
und
effiziente
Zusammenarbeit.
Maintain
control
anywhere
and
anytime
to
ensure
structured
and
efficient
collaboration.
CCAligned v1
Besonders
in
schwierigen
Situationen
schätzt
man
diejenigen,
die
den
Überblick
behalten.
Particularly
in
difficult
situations
one
appreciates
those
who
keep
the
overview.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
helfen
unsere
Piktogramme,
jederzeit
den
Überblick
zu
behalten.
Our
pictograms
will
help
you
to
keep
an
overview
of
what
we
do.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
kann
ich
bei
all
diesen
Passwörtern
den
Überblick
behalten?
But
how
to
keep
track
of
all
those
passwords?
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Videobilder
kann
der
Evakuierungsassistent
jederzeit
den
Überblick
behalten.
The
evacuation
assistant
keeps
track
of
the
situation
at
all
times
by
means
of
video
pictures.
ParaCrawl v7.1
Auf
Autobahnen
hilft
der
3D
highway
entry
guidance
den
Überblick
zu
behalten.
On
highways
the
3D
highway
entry
guidance
feature
provides
you
with
a
good
overview.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
Verfahrenstechniker
oft
den
Überblick
behalten.
Here
process
engineers
often
have
to
keep
a
good
overview
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
einen
einfachen
Weg,
um
den
Überblick
zu
behalten.
Discover
the
simplest
way
to
keep
it
all
together.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
den
Überblick
zu
behalten,
ist
angesichts
solcher
Zahlen
fast
unmöglich.
In
light
of
such
figures,
it
is
nearly
impossible
to
maintain
an
overview.
ParaCrawl v7.1
Den
Überblick
behalten
-
mit
LänderAKTIV,
dem
neuen
Online-Portal
des
BIBB!
Keep
track
of
things
–
with
LänderAKTIV,
BIBB's
new
Online
Portal!
ParaCrawl v7.1
Das
erleichtert
es
dem
Empfangsteam
angesichts
der
vielen
Anfragen
den
Überblick
zu
behalten.
This
helps
us
keep
track
of
the
many
enquiries
we
receive.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
helfen,
den
Überblick
zu
behalten.
We
want
to
help
you
in
getting
an
overview
of
our
service.
ParaCrawl v7.1