Translation of "Demzufolge ist" in English

Demzufolge ist eine sehr genaue Bestimmung des Verdünnungsverhältnisses erforderlich.
For this it is essential that the dilution ratio be determined very accurately.
DGT v2019

Demzufolge ist in diesen Mitgliedstaaten kein Zusatzbetrag für das genannte Wirtschaftsjahr zu zahlen —
No additional amount for that marketing year should therefore be paid in those Member States,
DGT v2019

Demzufolge ist dieser Teil der Beihilfe unmittelbar von AVR IW zurückzufordern.
Consequently, this part of the aid must be recovered directly from AVR IW.
DGT v2019

Demzufolge ist dieser Bericht über den Mobilkommunikationsmarkt von entscheidender Wichtigkeit.
As a result, this report on the mobile communications market is vital.
Europarl v8

Demzufolge ist auch das zu verändern, was man als Komitologie bezeichnet hat.
This is what also needs to be changed in the procedure known as commitology.
Europarl v8

Mindestens jedes eindeutige Messergebenis eines quantenmechanischen Prozesses ist demzufolge in einer Welt realisiert.
However, a literary world is a specific type of possible world, quite distinct from the possible worlds in logic.
Wikipedia v1.0

Demzufolge ist es ratsam, den Vertrieb bestimmter kosmetischer Mittel vorläufig zu untersagen.
Whereas, therefore, it is prudent to ban provisionally the marketing of certain ingredients of bovine, ovine and caprine origin in cosmetic products;
JRC-Acquis v3.0

Demzufolge ist Siponimod während der Schwangerschaft kontraindiziert (siehe Abschnitt 4.3).
Consequently, siponimod is contraindicated during pregnancy (see section 4.3).
ELRC_2682 v1

Diesen Scheinwerfern ist demzufolge dieselbe Genehmigungsnummer zuzuteilen;
The same approval number shall accordingly be assigned to such headlamps;
DGT v2019

Diesen Scheinwerfern ist demzufolge dieselbe Genehmigungsnummer zuzuteilen (siehe Absatz 2.3).
The same approval number shall accordingly be assigned to such headlamps (see paragraph 2.3).
DGT v2019

Demzufolge ist bei der Regelung und Steuerung des Liberali­sierungs­prozess größere Sorgfalt geboten.
Accordingly, the process of liberalisation must be more carefully handled and controlled.
TildeMODEL v2018

Demzufolge ist die Bilanzsumme um 85 % zurückgegangen.
The Authority also considers it, based on the restructuring plan, plausible that this target can be reached, as indeed the finalisation of the restructuring of the portfolio inherited from Glitnir and anticipated reduction of supervisory work should make it possible to trim down the bank's head count, and efficiency gains still appear attainable in the bank's operation.
DGT v2019

Demzufolge ist der Anwendungsbereich der Gesetze zur Umsetzung unklar.
Consequently, the scope of the transposition acts is ambiguous.
TildeMODEL v2018

Demzufolge ist es angezeigt, die nachstehenden drei Grundsatzfragen zu erörtern:
Three prime issues must therefore be raised:
TildeMODEL v2018

Demzufolge ist sie hier nicht Gegen­stand der Untersuchung.
Its content is therefore not analysed in this document.
TildeMODEL v2018

Demzufolge ist die Einleitung der Untersuchung rechtsgültig.
In addition, not all factors must show deterioration in order for material injury to be established.
DGT v2019

Solchen Scheinwerfern ist demzufolge dieselbe Genehmigungsnummer zuzuteilen (siehe Absatz 2.3).
The same approval number shall accordingly be assigned to such headlamps (see paragraph 2.3).
DGT v2019

Demzufolge ist die Bilanz um 88 % geschrumpft.
The amount agreed upon was 6,5 billion ISK [86], corresponding to an annualised return for the State of almost 9 % on the capital which was redeemed already in the autumn of 2009.
DGT v2019

Diesen Scheinwerfern ist demzufolge dieselbe Genehmigungsnummer zuzuteilen.
The same approval number shall accordingly be assigned to such headlamps.
DGT v2019

Demzufolge ist die Maßnahme als gesetzwidrige Beihilfe einzustufen.
Consequently, the measure constitutes unlawful aid.
DGT v2019

Die Durchführung dieser Regelung ist demzufolge zulässig.
Implementation of the scheme is accordingly authorised.
DGT v2019

Demzufolge ist eine Überprüfung der derzeit angewandten Maßnahmen angebracht.
Consequently, it is appropriate to review the current measures.
DGT v2019

Demzufolge ist sie mit dem Binnenmarkt unvereinbar.
It therefore constitutes aid incompatible with the internal market.
DGT v2019